1 F inally then, brethren, we request and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us instruction as to how you ought to walk and please God (just as you actually do walk), that you excel still more.
Por lo demás, hermanos, les rogamos y animamos en el Señor Jesús a que cada día su comportamiento sea más y más agradable a Dios, que es como debe ser, de acuerdo con lo que han aprendido de nosotros.
2 F or you know what commandments we gave you by the authority of the Lord Jesus.
Ustedes ya conocen las instrucciones que les dimos de parte del Señor Jesús.
3 F or this is the will of God, your sanctification; that is, that you abstain from sexual immorality;
La voluntad de Dios es que ustedes sean santificados, que se aparten de toda inmoralidad sexual,
4 t hat each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor,
que cada uno de ustedes sepa tener su propio cuerpo en santidad y honor,
5 n ot in lustful passion, like the Gentiles who do not know God;
y no en pasiones desordenadas, como la gente que no conoce a Dios.
6 a nd that no man transgress and defraud his brother in the matter because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you before and solemnly warned you.
Ninguno debe agraviar ni engañar en nada a su hermano; porque el Señor toma en cuenta todo esto, como ya les hemos dicho y declarado.
7 F or God has not called us for the purpose of impurity, but in sanctification.
Pues Dios no nos ha llamado a vivir en la inmundicia, sino a vivir en santidad.
8 S o, he who rejects this is not rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you.
El que desecha esto, no desecha a un hombre, sino a Dios, que también nos dio su Espíritu Santo.
9 N ow as to the love of the brethren, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;
En cuanto al amor fraternal, no es necesario que les escriba, porque Dios mismo les ha enseñado que ustedes deben amarse los unos a los otros,
10 f or indeed you do practice it toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still more,
y eso es lo que ustedes hacen con todos los hermanos que viven por toda Macedonia. Sin embargo, hermanos, les rogamos que su amor abunde más y más,
11 a nd to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we commanded you,
y que procuren vivir en paz, y ocuparse de sus negocios y trabajar con sus propias manos, tal y como les hemos ordenado,
12 s o that you will behave properly toward outsiders and not be in any need. Those Who Died in Christ
a fin de que se conduzcan honradamente con los de afuera, y no tengan necesidad de nada. La venida del Señor
13 B ut we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.
Hermanos, no queremos que ustedes se queden sin saber lo que pasará con los que ya han muerto, ni que se pongan tristes, como los que no tienen esperanza.
14 F or if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus.
Así como creemos que Jesús murió y resucitó, así también Dios levantará con Jesús a los que murieron en él.
15 F or this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.
Les decimos esto como una enseñanza del Señor: Nosotros, los que vivimos, los que habremos quedado hasta que el Señor venga, no nos adelantaremos a los que murieron,
16 F or the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
sino que el Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel y con trompeta de Dios, y los muertos en Cristo resucitarán primero.
17 T hen we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.
Luego nosotros, los que aún vivamos y hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes, para recibir en el aire al Señor, y así estaremos con el Señor siempre.
18 T herefore comfort one another with these words.
Por lo tanto, anímense unos a otros con estas palabras.