Psalm 38 ~ Salmos 38

picture

1 O Lord, do not speak sharp words to me when You are angry. Do not punish me in Your burning anger.

Señor, no me reprendas en tu enojo; ¡no me castigues en tu ira!

2 F or Your arrows have cut deep into me. And Your hand has come down upon me.

Tus flechas se han clavado en mí; ¡sobre mí has dejado caer tu mano!

3 M y body is in pain because of Your anger. There is no strength in my bones because of my sin.

Por causa de tu enojo, nada sano hay en mi cuerpo; por causa de mi maldad, no hay paz en mis huesos.

4 F or my sins are gone over my head. Like a heavy load, they weigh too much for me.

Mi pecado pesa sobre mi cabeza; ¡son una carga que ya no puedo soportar!

5 M y sores smell and grow bigger because I do foolish things.

Por causa de mi locura, mis heridas supuran y apestan.

6 I cannot stand straight but keep my head down. I have sorrow all day long

Estoy abrumado, totalmente abatido; ¡todo el tiempo ando afligido.

7 f or my body is filled with burning pain. There is no strength in my body.

La espalda me arde sin cesar: ¡no hay nada sano en todo mi cuerpo!

8 I am weak and broken. I cry because of the pain in my heart.

Me siento débil y en gran manera agobiado; ¡mis quejas son las de un corazón atribulado!

9 L ord, all my desire is before You. And my breathing deep within is not hidden from You.

Señor, tú conoces todos mis deseos; mis anhelos no te son ocultos.

10 M y heart beats fast. My strength leaves me. Even the light of my eyes has gone from me.

Mi corazón se agita, me faltan fuerzas, y hasta mis ojos se van apagando.

11 M y loved ones and my friends stay away from me because of my sickness. My family stands far away.

Mis mejores amigos se alejan de mis males; ¡hasta mis parientes se apartan de mí!

12 T hose who want to take my life set their traps. And those who want to destroy me talk about ways to do it. They make their sinful plans all day long.

Hay quienes conspiran contra mi vida; buscan mi mal y tratan de arruinarme. ¡Todo el tiempo hacen planes contra mí!

13 B ut like a deaf man, I do not hear. I am like one who cannot speak and does not open his mouth.

Pero yo cierro los oídos, y no los oigo; finjo ser mudo y no abro la boca.

14 Y es, I am like a man who does not hear, and whose mouth does not argue.

Soy como los que no oyen ni profieren ningún reproche.

15 F or I hope in You, O Lord. You will answer, O Lord my God.

Señor, yo confío en ti; ¡tú, Señor mi Dios, responderás por mí!

16 F or I said, “Do not let them be happy and raise themselves up against me when my foot trips.”

Tan sólo pido que no se alegren de mí; ¡que no se burlen de mí, si acaso caigo!

17 F or I am ready to fall. And my sorrow is always with me.

En realidad, estoy a punto de caer, y mi dolor no me abandona.

18 F or I tell my wrong-doings. I am full of sorrow because of my sin.

Por eso, voy a confesar mi maldad; pues me pesa haber pecado.

19 B ut those who fight against me are full of action and strength. There are many who hate me without reason.

Mis enemigos están sanos y fuertes; aumentan los que me odian sin razón.

20 T hey pay what is bad for what is good. They are against me because I follow what is good.

Los que me pagan mal por bien me atacan porque prefiero hacer lo bueno.

21 D o not leave me alone, O Lord! O my God, do not be far from me!

Señor, ¡no me abandones! Dios mío, ¡no te alejes de mí!

22 H urry to help me, O Lord, Who saves me!

Señor, mi salvador, ¡ven pronto en mi ayuda!