1 T he earth is the Lord’s, and all that is in it, the world, and all who live in it.
¡Del Señor son la tierra y su plenitud! ¡Del Señor es el mundo y sus habitantes!
2 F or He has built it upon the seas. He has set it upon the rivers.
¡El Señor afirmó la tierra sobre los mares! ¡El Señor la estableció sobre los ríos!
3 W ho may go up the mountain of the Lord? And who may stand in His holy place?
«¿Quién merece subir al monte del Señor? ¿Quién merece llegar a su santuario?»
4 H e who has clean hands and a pure heart. He who has not lifted up his soul to what is not true, and has not made false promises.
«Sólo quien tiene limpias las manos y puro el corazón; Sólo quien no invoca a los ídolos ni hace juramentos a dioses falsos.
5 H e will receive what is good from the Lord, and what is right and good from the God Who saves him.
Quien es así recibe bendiciones del Señor; ¡Dios, su salvador, le hace justicia!»
6 S uch is the family of those who look for Him, who look for Your face, O God of Jacob.
Así son todos los que te buscan, los que buscan tu rostro, oh Dios de Jacob.
7 L ift up your heads, O gates. And be lifted up, O doors that last forever. And the King of shining-greatness will come in.
«¡Ustedes, puertas, levanten sus dinteles! ¡Ensánchense ustedes, puertas eternas! ¡Ábranle paso al Rey de la gloria!»
8 W ho is the King of shining-greatness? The Lord strong and powerful. The Lord powerful in war.
«¿Y quién es este Rey de la gloria?» «¡Es el Señor, el fuerte y valiente! ¡Es el Señor, el poderoso en batalla!»
9 L ift up your heads, O gates. Lift them up, O doors that last forever and the King of shining-greatness will come in.
«¡Ustedes, puertas, levanten sus dinteles! ¡Ensánchense ustedes, puertas eternas! ¡Ábranle paso al Rey de la gloria!»
10 W ho is the King of shining-greatness? The Lord of All. He is the King of shining-greatness.
«¿Y quién es este Rey de la gloria?» «¡Es el Señor de los ejércitos! El Señor es el Rey de la gloria!»