1 ‘ When anyone gives a grain gift to the Lord, it should be of fine flour. He should pour oil on it and put special perfume on it.
”Cuando alguien ofrezca oblación al Señor, su ofrenda será de flor de harina, y sobre ella echará aceite e incienso;
2 T hen he will take it to Aaron’s sons, the religious leaders. The religious leader will fill his hand with the fine flour, oil and special perfume and will burn it on the altar as a part to be remembered. It will be a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
la llevará a los sacerdotes, hijos de Aarón, y un sacerdote tomará un puñado de la flor de harina y del aceite, junto con todo el incienso, y lo quemará sobre el altar como memorial. Se trata de una ofrenda encendida, de olor grato para el Señor.
3 T he rest of the grain gift will belong to Aaron and his sons. It is a most holy part of the gifts by fire to the Lord.
La parte restante de la ofrenda será para Aarón y sus hijos. Es una parte santísima de las ofrendas que se queman en honor del Señor.
4 ‘ When you bring a gift of grain that has been baked, it should be loaves of fine flour without yeast and mixed with oil, or hard bread without yeast and spread with oil.
”Cuando presentes una ofrenda cocida al horno, ésta debe ser de tortas de flor de harina sin levadura, amasadas con aceite, y de hojaldras sin levadura untadas con aceite.
5 I f your gift of grain has been cooked on top of the stove, it should be of fine flour without yeast and mixed with oil.
Pero si presentas una ofrenda de sartén, ésta debe ser de flor de harina sin levadura, amasada con aceite;
6 B reak it into pieces and pour oil on it. It is a grain gift.
la partirás en pedazos, y sobre ella echarás aceite. Se trata de una ofrenda.
7 I f your gift of grain has been cooked in a pot, it should be made of fine flour with oil.
”Si presentas una ofrenda cocida en cazuela, ésta debe ser de flor de harina con aceite.
8 B ring the grain gift that is made of these things to the Lord. It will be given to the religious leader, and he will bring it to the altar.
La llevarás ante el Señor, es decir, ante el sacerdote, y éste la llevará al altar.
9 T he religious leader will take the part to be remembered from the grain gift and burn it on the altar. It will be a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
Allí el sacerdote tomará parte de la ofrenda como su memorial, y lo quemará sobre el altar. Se trata de una ofrenda encendida de olor grato para el Señor.
10 T he rest of the grain gift belongs to Aaron and his sons. It is a most holy part of the gifts by fire to the Lord.
La parte restante de la ofrenda será para Aarón y sus hijos. Ésta es una parte santísima de las ofrendas que se queman en honor del Señor.
11 ‘ No grain gift that you bring to the Lord will be made with yeast. For you must never burn yeast or honey in any gift by fire to the Lord.
”No presentarás al Señor ninguna ofrenda con levadura ni con miel. Nada de esto se quemará ante el Señor como ofrenda.
12 Y ou may bring them to the Lord as a gift of first-fruits, but not for a pleasing smell upon the altar.
Se le podrán presentar como ofrenda de primicias, pero no se elevarán sobre el altar en olor grato.
13 Y ou should add salt to all your grain gifts. The salt of the agreement of your God must be in your grain gift. Give salt with all your gifts.
”Toda ofrenda que presentes la sazonarás con sal. No permitas jamás que en tu ofrenda falte la sal del pacto de tu Dios. Toda ofrenda tuya la ofrecerás con sal.
14 ‘ If you give a grain gift of first-fruits to the Lord, give crushed new grain from new plants, dried by fire.
”Si presentas al Señor una ofrenda de primicias, tostarás las espigas verdes y ofrecerás el grano desmenuzado como ofrenda de tus primicias.
15 P ut oil and special perfume on it. It is a grain gift.
Pondrás sobre ella aceite e incienso. Se trata de una ofrenda.
16 T he religious leader will burn part of its crushed grain and oil with all its special perfume, as its part to be remembered. It is a gift by fire to the Lord.
El sacerdote hará arder como memorial suyo una parte del grano desmenuzado y del aceite, junto con todo el incienso. Se trata de una ofrenda encendida en honor del Señor.