Isaiah 31 ~ Isaías 31

picture

1 I t is bad for those who go down to Egypt for help, and trust in the many horses and war-wagons, and in the much strength of their horsemen. They do not look to the Holy One of Israel or ask the Lord for help.

¡Ay de los que van a Egipto en busca de ayuda! ¡Ay de los que ponen su esperanza en la multitud de sus caballos y carros, y en la fuerza de sus jinetes, y no vuelven los ojos al Santo de Israel, ni buscan al Señor!

2 Y et He is wise and brings trouble, and does not take back His words. He will go against the house of wrong-doers, and against the helpers of those who sin.

Pero Dios también es sabio, y les traerá el mal, y no retirará sus palabras. Se levantará contra la casa de los malvados, y contra la ayuda de los malhechores.

3 T he Egyptians are men, and not God. Their horses are flesh and not spirit. The Lord puts out His hand, and the helper and the one who is helped will fall. All of them will be destroyed together.

Los egipcios son simples hombres, y no dioses; sus caballos son carne, y no espíritu; cuando el Señor extienda su mano, juntos caerán el que ayuda y el ayudado, y todos ellos rodarán por el suelo.

4 F or the Lord has said to me, “As the lion or the young lion makes noise over the food he has killed, and when a group of shepherds go against him, he will not be afraid of their voice, or troubled by their noise. In the same way, the Lord of All will come down to fight on Mount Zion and on its hill.”

Así me dijo el Señor: «El Señor de los ejércitos bajará a pelear sobre el monte de Sión; sobre su colina. Será como cuando el león y su cachorro rugen sobre su presa, que no se espantan por los gritos de la cuadrilla de pastores que se junta para atacarlos, ni se acobardan ante su alboroto.»

5 L ike flying birds, the Lord of All will keep Jerusalem safe. He will keep it safe and bring it out of trouble. He will pass over and save it.

El Señor de los ejércitos protegerá a Jerusalén como protegen las aves a sus polluelos: la librará, la preservará y la salvará.

6 O sons of Israel, return to Him against Whom you have sinned much.

Ustedes, israelitas: ¡vuélvanse a aquel contra quien tanto se han rebelado!

7 F or in that day every man will throw away his silver and gold objects of worship, which his sinful hands have made.

Ciertamente, cuando llegue ese día, todos ustedes arrojarán los ídolos de oro y plata que se hicieron con sus manos pecadoras.

8 A nd the Assyrian will fall by a sword that is not of man, a sword that man has had no part of will destroy him. He will run from the sword, and his young men will be made to work hard.

Asiria caerá a filo de espada, pero no de espada humana; delante de esa espada huirá, y sus jóvenes serán obligados a pagar tributo.

9 His safe place will pass away because of fear. And his rulers will be afraid of the flags lifted up,” says the Lord, Whose fire is in Zion and Whose place of burning is in Jerusalem.

De miedo sucumbirá su fortaleza, y llenos de pavor sus príncipes abandonarán sus banderas. —Palabra del Señor, cuyo fuego está en Sión y cuyo horno está en Jerusalén.