1 T he Lord called to Moses and spoke to him from the meeting tent, saying,
El Señor llamó a Moisés desde el tabernáculo de reunión, y habló con él. Le dijo:
2 “ Speak to the people of Israel. Tell them, ‘When any of you bring a gift in worship to the Lord, bring your gift of animals from the herd or the flock.
«Habla con los hijos de Israel y diles: “Cuando alguno de ustedes presente una ofrenda al Señor, la presentará de su ganado vacuno u ovejuno.
3 I f his gift is a burnt gift from the cattle, he should bring a male that is perfect. He should give it at the door of the meeting tent, so he will be pleasing to the Lord.
”Si su ofrenda es un holocausto vacuno, ofrecerá de manera voluntaria un macho sin defecto. Lo ofrecerá delante del Señor, a la entrada del tabernáculo de reunión.
4 H e will lay his hand on the head of the burnt gift and it will be received to take away his sins.
Pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto, y le será aceptado para expiación suya.
5 H e will kill the young bull before the Lord. Then Aaron’s sons, the religious leaders, will take the blood and put it around on the altar that is at the door of the meeting tent.
Entonces degollará el becerro en presencia del Señor, y la rociarán alrededor y sobre el altar que está a la entrada del tabernáculo de reunión.
6 H e will skin the burnt gift and cut it into pieces.
Luego desollará el holocausto y lo cortará en pedazos.
7 T he sons of Aaron the religious leader will put fire on the altar and lay wood on the fire.
Entonces los hijos del sacerdote Aarón pondrán fuego sobre el altar, y compondrán la leña sobre el fuego.
8 T hen Aaron’s sons, the religious leaders, will lay the pieces, the head and the fat on the wood that is on the altar fire.
Luego los sacerdotes hijos de Aarón acomodarán las piezas, la cabeza y la grasa de los intestinos, sobre la leña que estará sobre el fuego, encima del altar,
9 B ut he will wash its legs and inside parts with water. Then the religious leader will burn all of it on the altar as a burnt gift. It will be a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
y enjuagarán los intestinos y las piernas, y el sacerdote quemará todo esto sobre el altar. Se trata de un holocausto. Es una ofrenda encendida de olor grato para el Señor.
10 ‘ If his gift is a burnt gift from the sheep or the goats of the flock, he should give a male that is perfect.
”Si su ofrenda para el holocausto la toma del rebaño de las ovejas o de las cabras, deberá ofrecer un macho sin ningún defecto,
11 H e should kill it on the north side of the altar before the Lord. Aaron’s sons, the religious leaders, will put its blood around on the altar.
y degollarlo delante del Señor, al lado norte del altar. Los sacerdotes hijos de Aarón rociarán su sangre sobre el altar y alrededor de éste.
12 T hen he will cut it into pieces with its head and its fat. And the religious leader will lay them on the wood that is on the altar fire.
Lo cortarán en trozos, junto con la cabeza y la grasa de los intestinos, y el sacerdote acomodará todo ello sobre la leña que arde sobre el altar;
13 B ut he will wash the legs and inside parts with water. The religious leader will burn all of it on the altar as a burnt gift. It will be a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
enjuagará las entrañas y las piernas, y el sacerdote lo ofrecerá todo y lo dejará arder sobre el altar. Se trata de un holocausto, de una ofrenda encendida de olor grato para el Señor.
14 ‘ If his gift is a burnt gift of birds, he should bring his gift from the turtle-doves or young pigeons.
”Si la ofrenda para el Señor es un holocausto de aves, su ofrenda será de tórtolas o de palominos.
15 T he religious leader will bring it to the altar and take off its head. Then he will burn it on the altar. Its blood will flow down on the side of the altar.
El sacerdote la ofrecerá sobre el altar, y le quitará la cabeza y hará que arda en el altar, y exprimirá su sangre sobre la pared del altar.
16 H e will take the part of its body where the food it eats is kept and with its feathers throw them on the ashes on the east side of the altar.
Le quitará el buche y las plumas, las cuales echará hacia el oriente, junto al altar, en el lugar de las cenizas.
17 T hen he will tear it by its wings, but not divide it. And the religious leader will burn it on the altar as a burnt gift. It will be a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
Partirá el ave por las alas, pero no en dos, y la dejará que se queme sobre el altar, sobre la leña que estará en el fuego. Es un holocausto. Es una ofrenda encendida de olor grato para el Señor.