1 T hen Job answered,
Job tomó la palabra y dijo:
2 “ No doubt you are the people, and wisdom will die with you.
«¡No hay duda! ¡Ustedes son la voz del pueblo! ¡Cuando ustedes mueran, morirá la sabiduría!
3 B ut I have understanding as well as you. I am not less than you. Who does not know such things as these?
Pero yo también tengo un poco de sesos, y no me siento inferior a ustedes. ¿Quién no sabe todo lo que han dicho?
4 E ven my friends laugh at me. The man who called on God, and God answered him, the man who is right and without blame is laughed at.
»Yo invocaba a Dios, y él me respondía; ¡pero ahora hasta mis amigos se burlan de mí! ¡Por ser honesto soy objeto de burlas!
5 H e who lives in comfort laughs at one who has trouble and whose feet are slipping.
“El que está por caer, ¡que se caiga!” Eso piensan quienes se sienten seguros.
6 T he tents of those who destroy have much. Those who make God angry are safe and have their god in their own hands.
En esta vida los ladrones prosperan, Y se sienten seguros los que ofenden a Dios. ¡Creen que Dios mismo les ha dado todo!
7 “ But ask the wild animals, and they will teach you. Ask the birds of the heavens, and let them tell you.
»Observa a los animales, y aprende de ellos; Mira a las aves en los cielos, y oye lo que te dicen.
8 O r speak to the earth, and let it teach you. Let the fish of the sea make it known to you.
Habla con la tierra, para que te enseñe; hasta los peces te lo han de contar.
9 W ho among all these does not know that the hand of the Lord has done this?
¿Habrá entre éstos alguien que no sepa que todo esto lo hizo la mano del Señor?
10 I n His hand is the life of every living thing and the breath of all men.
La vida de todo ser está en sus manos; ¡él infunde vida a toda la humanidad!
11 D oes not the ear test words as the mouth tastes food?
»El oído distingue las palabras, el paladar reconoce los sabores,
12 W isdom is with old men, and understanding with long life.
los ancianos poseen sabiduría, y una larga vida acumula entendimiento;
13 “ With God are wisdom and strength. Wise words and understanding belong to Him.
pero la sabiduría y el poder son de Dios, y suya también la decisión inteligente.
14 S ee, He tears down, and it cannot be built again. He puts a man in prison, and no one can free him.
Lo que Dios destruye, nadie lo reconstruye; a quien él encierra, nadie puede liberarlo;
15 S ee, He stops the waters and they dry up. He sends them out, and they cover the earth.
si él detiene las aguas, viene la sequía; si envía lluvias torrenciales, la tierra se inunda.
16 S trength and wisdom are with Him. Both the fool and the one who fools him belong to God.
Suyos son la sabiduría y el poder; suyos son los que yerran y los que hacen errar.
17 H e takes wisdom away from leaders and makes fools of judges.
Él despoja de buen juicio a los consejeros, y entorpece el criterio de los jueces;
18 H e takes off chains put on by kings, and holds back the power of kings.
deshace las cadenas de los tiranos, y los manda en cadena al cautiverio;
19 H e makes religious leaders walk without pride, and takes the power away from those who think they are safe.
despoja de su poder a los sacerdotes, y derriba del trono a los poderosos;
20 H e stops the trusted ones from speaking and takes away the wisdom of the leaders.
arrebata la palabra a los consejeros, y deja a los ancianos sin inteligencia;
21 H e pours anger on rulers, and takes away the strength of the strong.
cubre de ignominia a los príncipes, y expone a la vergüenza a los poderosos;
22 H e makes known hidden truth from the darkness, and brings deep darkness to light.
saca a la luz las fuerza ocultas, y pone al descubierto las más densas tinieblas.
23 H e makes the nations great, and then destroys them. He helps nations to become large, then leads them away.
Por él las naciones prosperan o son destruidas; es él quien las dispersa o las vuelve a reunir;
24 H e takes away understanding from the leaders of the people of the earth, and makes them travel in a waste-land with no path.
él entorpece el juicio de los gobernantes, y los hace vagar sin rumbo por el desierto;
25 T hey feel their way in darkness with no light. And He makes them walk from side to side like a drunk man.
y éstos caminan a tientas, como ciegos sin guía, y van dando traspiés, como todo borracho.