Psalm 74 ~ Salmos 74

picture

1 O God, why have You turned away from us forever? Why does Your anger burn against the sheep in Your fields?

Dios nuestro, ¿por qué nos has desechado para siempre? ¿Por qué te has enojado contra las ovejas de tu prado?

2 R emember Your people that You bought a long time ago. You made them free to be the family of Your promise, and Mount Zion, where You have lived.

Acuérdate de tu congregación, la que adquiriste desde tiempos antiguos, la que rescataste para hacer de ella tu propio pueblo; acuérdate del monte Sión, donde has habitado.

3 T urn Your steps toward this place that has been destroyed forever. Those who hate You have destroyed all that is in the holy place.

Ven a ver estas ruinas interminables: ¡mira cuánto daño ha hecho el enemigo en tu santuario!

4 T hose who hate You have called out in the center of Your meeting place. They have set up their flags to show that they have won.

En medio de tus asambleas tus enemigos vociferan; han izado sus banderas en señal de victoria.

5 T hey acted like men taking up axes against a group of trees.

Levantan sus hachas y hacen destrozos, como leñadores en medio de un tupido bosque.

6 A ll of its fine work has been broken with axes and sticks.

¡Todos los tallados en madera los han hecho pedazos con sus hachas y martillos!

7 T hey have burned Your holy place to the dust. They have made dirty the house of Your name.

¡Le han prendido fuego a tu santuario! ¡Han profanado y derribado el tabernáculo a tu nombre!

8 T hey said in their hearts, “Let us destroy all of these places!” They have burned all the meeting places where God was worshiped in the land.

Se dijeron: «¡Destruyamos todo de una vez!», y quemaron todas las sinagogas de Dios en la tierra.

9 W e do not see any special things happening. There is no longer anyone who speaks for God. And none of us knows how long this will be.

¡Ya no vemos nuestras banderas! ¡Ya no hay profetas entre nosotros, ni nadie que nos diga cuánto más tenemos que aguantar!

10 O God, how long will those who hate You laugh at the truth? Will they speak against Your name forever?

Dios nuestro, ¿hasta cuándo nos afrentará el enemigo? ¿Hasta cuándo el enemigo ofenderá tu nombre?

11 W hy do You take Your hand away, even Your right hand? Put it out and destroy them!

¿Por qué te quedas cruzado de brazos? ¿Por qué escondes en el pecho tu diestra?

12 G od is still my King from long ago. He does saving works upon the earth.

Dios mío, tú eres mi rey desde tiempos antiguos; tú eres quien salva en medio de la tierra.

13 Y ou divided the sea by Your power. You broke the heads of the large dragons in the waters.

Con tu poder; partiste el mar en dos y en las aguas rompiste las cabezas de los monstruos.

14 Y ou crushed the heads of the Leviathan. And You fed him to the animals of the desert.

Aplastaste las cabezas del leviatán, y lo diste por comida a los habitantes del desierto.

15 I t was You Who opened up the earth for water to flow out. And You dried up rivers that flow forever.

Abriste los manantiales y los ríos, y dejaste secos torrentes impetuosos.

16 T he day is Yours. And the night is Yours. You have set the light and the sun in their places.

Tuyo es el día, tuya es también la noche, pues tú estableciste el sol y la luna.

17 Y ou have divided all the lands and seas and nations of the earth. You have made summer and winter.

Tú estableciste todos los límites de la tierra, y formaste el verano y el invierno.

18 R emember how those who hate You have laughed at the truth, O Lord. Foolish people have spoken against Your name.

Acuérdate, Señor, que el enemigo te ha ofendido, y que un pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.

19 D o not give the life of Your dove over to the wild animal. Do not forget the lives of Your troubled people forever.

¡No entregues a las fieras la vida de tus tórtolas! ¡No olvides para siempre a tu pueblo afligido!

20 T hink about Your agreement. For the dark places of the land are full of fighting.

Acuérdate del pacto que hiciste con nosotros, pues la tierra está llena de oscuridad y violencia.

21 D o not let those who suffer under a bad power return without honor. Let those who suffer and those who are in need praise Your name.

No permitas que los afligidos sean avergonzados; así alabarán tu nombre los afligidos y los menesterosos.

22 R ise up, O God. Stand up for Your rights. Remember how the foolish man speaks against You all day long.

Dios mío, ¡levántate y defiende tu causa! Acuérdate que los necios te ofenden cada día.

23 D o not forget the voice of those who hate You, the noise that comes without stopping from those who rise against You.

No te olvides de los gritos de tus enemigos, cuyo alboroto a todas horas va en aumento.