Psalm 74 ~ Salmos 74

picture

1 O God, why have You turned away from us forever? Why does Your anger burn against the sheep in Your fields?

Oh Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre ? ¿ Por qué se enciende Tu ira contra las ovejas de Tu prado ?

2 R emember Your people that You bought a long time ago. You made them free to be the family of Your promise, and Mount Zion, where You have lived.

Acuérdate de Tu congregación, la que adquiriste desde los tiempos antiguos, La que redimiste para que fuera la tribu de Tu heredad, Y de este Monte Sion donde has habitado.

3 T urn Your steps toward this place that has been destroyed forever. Those who hate You have destroyed all that is in the holy place.

Dirige Tus pasos hacia las ruinas eternas; Todo lo que hay en el santuario lo ha dañado el enemigo.

4 T hose who hate You have called out in the center of Your meeting place. They have set up their flags to show that they have won.

Tus adversarios han rugido en medio de Tu lugar de reunión; Han puesto sus estandartes por señales.

5 T hey acted like men taking up axes against a group of trees.

Parece como si alguien hubiera levantado El hacha en espeso bosque.

6 A ll of its fine work has been broken with axes and sticks.

Y ahora, toda su obra de talla Hacen pedazos con hachas y martillos.

7 T hey have burned Your holy place to the dust. They have made dirty the house of Your name.

Han quemado Tu santuario hasta los cimientos; Han profanado la morada de Tu nombre.

8 T hey said in their hearts, “Let us destroy all of these places!” They have burned all the meeting places where God was worshiped in the land.

Dijeron en su corazón: “Arrasémoslos por completo.” Han quemado todos los santuarios de Dios en la tierra.

9 W e do not see any special things happening. There is no longer anyone who speaks for God. And none of us knows how long this will be.

No vemos nuestras señales; Ya no queda profeta, Ni hay entre nosotros quien sepa hasta cuándo.

10 O God, how long will those who hate You laugh at the truth? Will they speak against Your name forever?

¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el adversario ? ¿Despreciará el enemigo Tu nombre para siempre ?

11 W hy do You take Your hand away, even Your right hand? Put it out and destroy them!

¿Por qué retiras Tu mano, Tu diestra ? ¡ Sácala de dentro de Tu seno, destrúye los!

12 G od is still my King from long ago. He does saving works upon the earth.

Con todo, Dios es mi rey desde la antigüedad, El que hace obras de salvación en medio de la tierra.

13 Y ou divided the sea by Your power. You broke the heads of the large dragons in the waters.

Tú dividiste el mar con Tu poder; Quebraste las cabezas de los monstruos en las aguas.

14 Y ou crushed the heads of the Leviathan. And You fed him to the animals of the desert.

Tú aplastaste las cabezas de Leviatán; Lo diste por comida a los moradores del desierto.

15 I t was You Who opened up the earth for water to flow out. And You dried up rivers that flow forever.

Tú abriste fuentes y torrentes; Tú secaste ríos inagotables.

16 T he day is Yours. And the night is Yours. You have set the light and the sun in their places.

Tuyo es el día, Tuya es también la noche; Tú has preparado la lumbrera y el sol.

17 Y ou have divided all the lands and seas and nations of the earth. You have made summer and winter.

Tú has establecido todos los términos de la tierra; Tú has hecho el verano y el invierno.

18 R emember how those who hate You have laughed at the truth, O Lord. Foolish people have spoken against Your name.

Acuérdate de esto, Señor: que el enemigo ha blasfemado, Y que un pueblo insensato ha despreciado Tu nombre.

19 D o not give the life of Your dove over to the wild animal. Do not forget the lives of Your troubled people forever.

No entregues a las fieras el alma de Tu tórtola; No olvides para siempre la vida de Tus afligidos.

20 T hink about Your agreement. For the dark places of the land are full of fighting.

Mira el pacto, Señor, Porque los lugares tenebrosos de la tierra están llenos de moradas de violencia.

21 D o not let those who suffer under a bad power return without honor. Let those who suffer and those who are in need praise Your name.

No vuelva avergonzado el oprimido; Alaben Tu nombre el afligido y el necesitado.

22 R ise up, O God. Stand up for Your rights. Remember how the foolish man speaks against You all day long.

Levántate, oh Dios, defiende Tu causa; Acuérdate de cómo el necio Te injuria todo el día.

23 D o not forget the voice of those who hate You, the noise that comes without stopping from those who rise against You.

No Te olvides del vocerío de Tus adversarios, Del tumulto de los que se levantan contra Ti, que sube continuamente.