Hosea 12 ~ Oseas 12

picture

1 E phraim’s food is the wind, he goes after the east wind all day long. He tells many lies and does much in his anger. He makes an agreement with Assyria and takes oil to Egypt.

Efraín se alimenta de viento, Y persigue sin cesar al viento del este. Multiplica la mentira y la violencia; Hacen además pacto con Asiria, Y el aceite es llevado a Egipto.

2 T he Lord has a cause against Judah, and will punish Jacob for his ways. He will make him pay for what he has done.

El Señor también tiene pleito con Judá, Y castigará a Jacob conforme a sus caminos; Conforme a sus obras le pagará.

3 B efore he was born he took his brother by the heel. And when he was grown he fought with God.

En el vientre tomó a su hermano por el talón, Y en su madurez luchó con Dios.

4 H e fought with the angel and won. He cried and begged for His favor. He met God at Bethel, and God spoke with him there.

Sí, luchó con el ángel y prevaleció, Lloró y Le pidió Su ayuda; En Betel (Casa de Dios) Lo encontró, Y allí El habló con nosotros,

5 T his was the Lord, the God of All. The Lord is His name.

Sí, el Señor, Dios de los ejércitos, El Señor es Su nombre.

6 S o return to your God. Show kindness and do what is fair, and wait for your God all the time.

Y tú, vuelve a tu Dios, Practica la misericordia (la lealtad) y la justicia (el derecho), Y espera siempre en tu Dios.

7 O ne who buys and sells and who lies about the weight of things loves to make it hard for others.

A un mercader, en cuyas manos hay balanzas falsas, Le gusta oprimir.

8 E phraim has said, “I have become rich. I have found riches for myself. With all my riches they will not find any sin in me.”

Efraín ha dicho: “Ciertamente me he enriquecido, He adquirido riquezas para mí; En todos mis trabajos no hallarán en mí Iniquidad alguna que sea pecado.”

9 I am the Lord your God Who brought you out of Egypt. I will make you live in tents again, as in the days of your special suppers.

Pero Yo he sido el Señor tu Dios desde la tierra de Egipto; De nuevo te haré habitar en tiendas, Como en los días de la fiesta señalada.

10 I have spoken to the men who speak for Me. I have given many special dreams. And I gave picture-stories through the men who speak for Me.”

También he hablado a los profetas Y multipliqué las visiones; Y por medio de los profetas hablé en parábolas.

11 I s there sin in Gilead? For sure its people are of no worth. In Gilgal they kill bulls in worship. Their altars are like the many stones laid beside a plowed field.

¿Hay iniquidad en Galaad? Ciertamente son indignos. En Gilgal sacrifican toros, Sí, sus altares son como montones de piedra En los surcos del campo.

12 J acob ran away to the land of Aram. There he worked for a wife, and for a wife he kept sheep.

Pero Jacob huyó a la tierra de Aram, E Israel sirvió por una mujer, Y por una mujer cuidó rebaños.

13 B y a man who spoke for Him, the Lord brought Israel from Egypt. And by a man who spoke for Him, the Lord cared for him.

Por un profeta el Señor hizo subir a Israel de Egipto, Y por un profeta fue guardado.

14 B ut Ephraim has made the Lord very angry. So the Lord will leave on him the guilt of his blood, and make his shame return to him.

Efraín le ha irritado amargamente; Por eso su Señor dejará sobre él su culpa de sangre, Y le devolverá su oprobio.