2 John 1 ~ 2 Juan 1

picture

1 T he church leader writes to the chosen lady and to her children. I love you because of the truth. I am not the only one who loves you. All who know the truth love you.

El anciano a la señora escogida (elegida) y a sus hijos, a quienes amo en verdad, y no sólo yo, sino también todos los que conocen la verdad,

2 I t is because the truth is in us and will be with us forever.

a causa de la verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre:

3 L oving-favor and loving-kindness and peace are ours as we live in truth and love. These come from God the Father and from the Lord Jesus Christ, Who is the Son of the Father.

La gracia, la misericordia, y la paz estarán con nosotros, de Dios el Padre y de Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y amor. Exhortaciones

4 I am happy to find some of your children living in the truth as the Father has said we should.

Mucho me alegré al encontrar algunos de tus hijos andando en la verdad, tal como hemos recibido mandamiento del Padre.

5 A nd now I ask you, lady, that we have love one for the other. I am not writing to you about a new Law but an old one we have had from the beginning.

Ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.

6 L ove means that we should live by obeying His Word. From the beginning He has said in His Word that our hearts should be full of love.

Y éste es el amor: que andemos conforme a Sus mandamientos. Este es el mandamiento tal como lo han oído desde el principio, para que ustedes anden en él.

7 T here are many false teachers in the world. They do not say that Jesus Christ came in a human body. Such a person does not tell the truth. He is the false-christ.

Pues muchos engañadores han salido al mundo que no confiesan que Jesucristo ha venido en carne. Ese es el engañador y el anticristo.

8 W atch yourselves! You do not want to lose what we have worked for. You want to get what has been promised to you.

Tengan ustedes cuidado para que no pierdan lo que hemos logrado, sino que reciban abundante recompensa.

9 A nyone who goes too far and does not live by the teachings of Christ does not have God. If you live by what Christ taught, you have both the Father and the Son.

Todo el que se desvía y no permanece en la enseñanza (doctrina) de Cristo, no tiene a Dios. El que permanece en la enseñanza tiene tanto al Padre como al Hijo.

10 I f a person comes to you with some other kind of teaching, do not take him into your home. Do not even greet him.

Si alguien viene a ustedes y no trae esta enseñanza (doctrina), no lo reciban en casa, ni lo saluden,

11 T he person who does has a share in his sins.

pues el que lo saluda participa en sus malas obras. Despedida

12 I have many things to write to you. I do not want to write them in this letter. But I hope to come to you soon. Then we can talk about these things together that your joy may be full.

Aunque tengo muchas cosas que escribirles, no quiero hacerlo con papel y tinta, sino que espero ir a verlos y hablar con ustedes cara a cara, para que su gozo sea completo.

13 T he children of your chosen sister greet you.

Te saludan los hijos de tu hermana escogida (elegida).