Psalm 83 ~ Salmos 83

picture

1 O God, do not keep quiet. Do not be quiet, O God, and do not hold Your peace.

Oh Dios, no permanezcas en silencio; No calles, oh Dios, ni Te quedes quieto.

2 F or, look, those who hate You are making much noise. Those who fight against You have honored themselves.

Porque, Tus enemigos rugen, Y los que Te aborrecen se han enaltecido.

3 T hey make bad plans against Your people. They plan against those You care for.

Hacen planes astutos contra Tu pueblo, Y juntos conspiran contra Tus protegidos.

4 T hey say, “Come, let us destroy them as a nation. Let the name of Israel be remembered no longer.”

Han dicho: “Vengan, y destruyámoslos como nación, Para que ya no haya memoria del nombre de Israel.”

5 F or they plan together with one mind. They make an agreement against You:

Porque de corazón han conspirado a una; Hacen pacto contra Ti:

6 T he tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;

Las tiendas de Edom y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos,

7 G ebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with those who live in Tyre;

Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro;

8 A ssyria has joined them also. They help the children of Lot.

Asiria también se ha unido a ellos; Se han convertido en ayuda para los hijos de Lot. (Selah)

9 D o to them as You did to Midian, and to Sisera and Jabin at the river of Kishon.

Trátalos como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín en el torrente Cisón,

10 T hey were destroyed at Endor. They were spread over the field.

Que fueron destruidos en Endor, Que quedaron como estiércol para la tierra.

11 M ake their respected men like Oreb and Zeeb. Make their princes like Zebah and Zalmunna,

Pon a sus nobles como a Oreb y Zeeb, Y a todos sus príncipes como a Zeba y Zalmuna,

12 w ho said, “Let us take for ourselves the fields of God.”

Que dijeron: “Apoderémonos De los prados de Dios.”

13 O my God, make them like dust turning in the wind, like parts of the grass that have no worth and are blown away.

Oh Dios mío, ponlos como polvo en remolino; Como paja ante el viento.

14 A s the fire that burns up the trees and spreads over the mountains,

Como fuego que consume el bosque, Y como llama que incendia las montañas,

15 s o go behind them with Your storm. Make them afraid with Your storm.

Así persíguelos con Tu tempestad, Y aterrorízalos con Tu torbellino.

16 F ill their faces with shame, so they will look to Your name, O Lord.

Cubre sus rostros de vergüenza, Para que busquen Tu nombre, oh Señor.

17 L et them be ashamed and afraid forever. Let them be put to shame and lost.

Sean avergonzados y turbados para siempre; Sean humillados y perezcan,

18 T hen they may know that You alone, Whose name is the Lord, are the Most High over all the earth.

Para que sepan que sólo Tú, que Te llamas el Señor, Eres el Altísimo sobre toda la tierra.