Hebrews 1 ~ Hebreos 1

picture

1 L ong ago God spoke to our early fathers in many different ways. He spoke through the early preachers.

Dios, habiendo hablado hace mucho tiempo, en muchas ocasiones y de muchas maneras a los padres por los profetas,

2 B ut in these last days He has spoken to us through His Son. God gave His Son everything. It was by His Son that God made the world.

en estos últimos días nos ha hablado por Su Hijo, a quien constituyó heredero de todas las cosas, por medio de quien hizo también el universo.

3 T he Son shines with the shining-greatness of the Father. The Son is as God is in every way. It is the Son Who holds up the whole world by the power of His Word. The Son gave His own life so we could be clean from all sin. After He had done that, He sat down on the right side of God in heaven. The Son Was Greater Than the Angels

El es el resplandor de Su gloria y la expresión (representación) exacta de Su naturaleza, y sostiene todas las cosas por la palabra de Su poder. Después de llevar a cabo la purificación de los pecados, el Hijo se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas,

4 T he Son of God was made greater and better than the angels. God gave Him a greater name than theirs.

siendo mucho mejor (llegando a ser superior a) los ángeles, por cuanto ha heredado un nombre más excelente que ellos. El Hijo, Superior a los Angeles

5 G od did not say to any of His angels, “You are My Son. Today I have become Your Father.” And He did not say to any angel, “I will be a Father to Him. He will be a Son to Me.”

Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: “ Hijo Mio eres Tu, Yo Te he engendrado hoy;” y otra vez: “ Yo sere Padre para El, y El sera Hijo para Mi ?”

6 B ut when God brought His first-born Son, Jesus, into the world, He said, “Let all the angels of God worship Him.”

De nuevo, cuando trae al Primogénito al mundo, dice: “Y Lo adoren todos los angeles de Dios.”

7 H e said this about the angels, “He makes His angels to be winds. He makes His servants a burning fire.”

De los ángeles dice: “ El que hace a Sus angeles, espiritus, y a Sus ministros, llama de fuego.”

8 B ut about His Son, He says, “O God, Your throne will last forever. Whatever You say in Your nation is right and good.

Pero del Hijo dice: “ Tu trono, oh Dios, es por los siglos de los siglos, y cetro de equidad es el cetro de Tu reino.

9 Y ou have loved what is right. You have hated what is wrong. That is why God, Your God, has chosen You. He has poured over You the oil of joy more than over anyone else.”

Has amado la justicia y aborrecido la iniquidad; por lo cual Dios, Tu Dios, Te ha ungido con oleo de alegria mas que a Tus compañeros.”

10 H e said also, “Lord, You made the earth in the beginning. You made the heavens with Your hands.

También: “ Tu, Señor, en el principio pusiste los cimientos de la tierra, y los cielos son obra de Tus manos;

11 T hey will be destroyed but You will always be here. They will all become old just as clothes become old.

Ellos pereceran, pero Tu permaneces; y todos ellos como una vestidura se envejeceran,

12 Y ou will roll up the heavens like a coat. They will be changed. But You are always the same. You will never grow old.”

y como un manto los enrollaras; como una vestidura seran mudados. Pero Tu eres el mismo, y Tus años no tendran fin.”

13 G od never said to any angel, “Sit at My right side, until I make those who hate You a place to rest Your feet.”

Pero, ¿a cuál de los ángeles jamás ha dicho Dios: “ Sientate a Mi diestra hasta que ponga a Tus enemigos por estrado de Tus pies ?”

14 A re not all the angels spirits who work for God? They are sent out to help those who are to be saved from the punishment of sin.

¿No son todos ellos espíritus ministradores, enviados para servir por causa de los que heredarán la salvación ?