Proverbs 17 ~ Proverbios 17

picture

1 A dry piece of food with peace and quiet is better than a house full of food with fighting.

Mejor es un bocado seco y con él tranquilidad, Que una casa llena de banquetes con discordia.

2 A servant who is wise in what he does will rule over a son who acts in shame. He will share in what is given as one of the brothers.

El siervo prudente prevalecerá sobre el hijo sin honra, Y con los hermanos participará de la herencia.

3 T he melting-pot is for silver and the hot fire is for gold, but the Lord tests hearts.

El crisol es para la plata y el horno para el oro, Pero el Señor prueba los corazones.

4 A wrong-doer listens to sinful lips. A liar listens to a tongue that destroys.

El malhechor escucha a los labios perversos; El mentiroso presta atención a la lengua detractora.

5 H e who laughs at the poor brings shame to his Maker. He who is glad at trouble will be punished.

El que se burla del pobre afrenta a su Hacedor; El que se regocija de la desgracia no quedará sin castigo.

6 G randchildren are the pride and joy of old men and a son is proud of his father.

Corona de los ancianos son los nietos, Y la gloria de los hijos son sus padres.

7 F ine speaking is not right for a fool. Even worse are lying lips to a ruler.

No convienen al necio las palabras elocuentes, Mucho menos al príncipe los labios mentirosos.

8 B eing paid in secret for wrong-doing is like a stone of much worth to the one who has it. Wherever he turns, he does well.

Talismán (Piedra de favor) es el soborno a los ojos de su dueño; Dondequiera que se vuelva, prospera.

9 H e who covers a sin looks for love. He who tells of trouble separates good friends.

El que cubre una falta busca afecto, Pero el que repite el asunto separa a los mejores amigos.

10 A man of understanding learns more from being told the right thing to do than a fool learns from being beaten a hundred times.

La reprensión penetra más en el que tiene entendimiento Que cien azotes en el necio.

11 A man who will not obey looks only for what is bad. So one who has no loving-pity will be sent against him.

El rebelde sólo busca el mal, Y un cruel mensajero se enviará contra él.

12 A man meeting a bear robbed of her little ones is better than meeting a fool in his foolish way.

Mejor es encontrarse con una osa privada de sus cachorros, Que con un necio en su necedad.

13 I f a man returns bad for good, trouble will not leave his house.

Al que devuelve mal por bien, El mal no se apartará de su casa.

14 T he beginning of trouble is like letting out water. So stop arguing before fighting breaks out.

El comienzo del pleito es como el soltar de las aguas; Deja, pues, la riña antes de que empiece.

15 H e who says that the sinful are right, and he who says those who do right are wrong, both are hated by the Lord.

El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos son igualmente abominación al Señor.

16 I t does a fool no good to try to buy wisdom, when he has no understanding.

¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría Cuando no tiene entendimiento ?

17 A friend loves at all times. A brother is born to share troubles.

En todo tiempo ama el amigo, Y el hermano nace para tiempo de angustia.

18 A man without good thinking makes promises, and becomes a trust for what another man owes his neighbor.

El hombre falto de entendimiento se compromete, Y sale fiador a favor de su prójimo.

19 H e who loves sin loves making trouble. He who opens his door wide for trouble is looking for a way to be destroyed.

El que ama la transgresión, ama el pleito; El que alza su puerta, busca la destrucción.

20 H e who has a sinful heart finds no good. He who has a sinful tongue falls into sin.

El de corazón perverso nunca encuentra el bien, Y el de lengua pervertida cae en el mal.

21 A foolish son is a sorrow to his father, and the father of a fool has no joy.

El que engendra un necio, para su tristeza lo engendra, Y el padre del necio no tiene alegría.

22 A glad heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.

El corazón alegre es buena medicina, Pero el espíritu quebrantado seca los huesos.

23 A sinful man receives pay in secret to change the right way into wrong-doing.

El impío recibe soborno bajo el manto Para pervertir las sendas del derecho.

24 W isdom is with the one who has understanding, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.

En presencia del que tiene entendimiento está la sabiduría, Pero los ojos del necio están en los extremos de la tierra.

25 A foolish son is a sorrow to his father, and trouble to her who gave birth to him.

El hijo necio es pesadumbre de su padre Y amargura para la que lo dio a luz.

26 I t is not good to punish those who are right with God, and it is wrong to beat men of honor for being faithful.

Ciertamente no es bueno multar al justo, Ni golpear a los nobles por su rectitud.

27 H e who is careful in what he says has much learning, and he who has a quiet spirit is a man of understanding.

El que retiene sus palabras tiene conocimiento, Y el de espíritu sereno es hombre entendido.

28 E ven a fool, when he keeps quiet, is thought to be wise. When he closes his lips, he is thought of as a man of understanding.

Aun el necio, cuando calla, es tenido por sabio, Cuando cierra los labios, por prudente.