Psalm 144 ~ Salmos 144

picture

1 P raise and thanks be to the Lord, my rock. He makes my hands ready for war, and my fingers for battle.

Bendito sea el Señor, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra, Y mis dedos para la batalla.

2 H e is my loving-kindness and my walls of strength, my strong place and the One Who sets me free, my safe-covering and the One in Whom I trust. He brings my people under my rule.

Misericordia mía y fortaleza mía, Mi baluarte y mi libertador, Escudo mío en quien me he refugiado, El que sujeta a mi pueblo debajo de mí.

3 O Lord, what is man that You think of him, the son of man that You remember him?

Oh Señor, ¿qué es el hombre para que Tú lo tengas en cuenta, O el hijo del hombre para que pienses en él?

4 M an is like a breath. His days are like a passing shadow.

El hombre es semejante a un soplo; Sus días son como una sombra que pasa.

5 O Lord, divide Your heavens and come down. Touch the mountains so they will smoke.

Oh Señor, inclina Tus cielos y desciende; Toca los montes para que humeen.

6 S end out lightning and divide them. Send out Your arrows and trouble them.

Despide relámpagos y dispérsalos; Lanza Tus flechas y confúndelos.

7 P ut out Your hand from above. Take me out of trouble and away from the many waters, from the power of those from other lands.

Extiende Tu mano desde lo alto; Rescátame y líbrame de las muchas aguas; De la mano de extranjeros,

8 T heir mouths speak lies. And their right hand is a right hand that is false.

Cuya boca habla falsedad Y cuya diestra es diestra de mentira.

9 I will sing a new song to You, O God. I will sing praises to You on a harp of ten strings.

Oh Dios, un cántico nuevo Te cantaré; Con arpa de diez cuerdas cantaré alabanzas a Ti,

10 Y ou save kings. You take Your servant David away from the sharp sword.

El que da la victoria (salvación) a los reyes, El que rescata a David Su siervo de la espada maligna.

11 T ake me out of trouble and away from the power of those from other lands. Their mouths speak lies. And their right hand is a right hand that is false.

Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuya boca habla falsedad Y cuya diestra es diestra de mentira.

12 M ay our young sons be like plants that are full-grown. And may our daughters be like the corner pieces of a great house.

Sean nuestros hijos en su juventud como plantíos florecientes, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas como las de un palacio.

13 M ay our store-houses be full of all kinds of food. And may our sheep grow by the thousands and ten thousands in our fields.

Estén llenos nuestros graneros, suministrando toda clase de sustento, Y nuestros rebaños produzcan miles y diez miles en nuestros campos.

14 L et our cattle give birth without trouble and without loss. And may there be no cry of trouble in our streets.

Esté cargado nuestro ganado, Sin fracasos y sin pérdida, Y no haya gritos de alarma en nuestras calles.

15 H appy are the people who have all this. Yes, happy are the people whose God is the Lord!

Bienaventurado el pueblo a quien así le sucede; Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el Señor.