Psalm 22 ~ Salmos 22

picture

1 M y God, my God, why have You left me alone? Why are You so far from helping me, and from the words I cry inside myself?

Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado ? ¿ Por qué estás tan lejos de mi salvación y de las palabras de mi clamor ?

2 O my God, I cry during the day, but You do not answer. I cry during the night, but I find no rest.

Dios mío, de día clamo y no respondes; Y de noche, pero no hay para mí reposo.

3 Y et You are holy. The praises Israel gives You are Your throne.

Sin embargo, Tú eres santo, Que habitas entre las alabanzas de Israel.

4 O ur fathers trusted in You, and You saved them.

En Ti confiaron nuestros padres; Confiaron, y Tú los libraste.

5 T hey cried to You and were set free. They trusted in You and were not ashamed.

A Ti clamaron, y fueron librados; En Ti confiaron, y no fueron decepcionados.

6 B ut I am a worm and not a man. I am put to shame by men, and am hated by the people.

Pero yo soy gusano, y no hombre; Oprobio de los hombres, y despreciado del pueblo.

7 A ll who see me make fun of me. They open their mouths and shake their heads, and say,

Todos los que me ven, de mí se burlan; Hacen muecas con los labios, menean la cabeza, diciendo:

8 He trusts in the Lord. Let the Lord help him. Let the Lord take him out of trouble, because he is happy in Him.”

Que se encomiende al Señor; que El lo libre; Que El lo rescate, puesto que en El se deleita.

9 B ut You brought me out when I was born. You made me trust when I drank my mother’s milk.

Porque Tú me sacaste del seno materno; Me hiciste confiar estando a los pechos de mi madre.

10 I was in Your care from birth. Since my mother gave birth to me, You have been my God.

A Ti fui entregado desde mi nacimiento; Desde el vientre de mi madre Tú eres mi Dios.

11 D o not be far from me, for trouble is near. And there is no one to help.

No estés lejos de mí, porque la angustia está cerca, Pues no hay nadie que ayude.

12 M any bulls have gathered all around me. Strong bulls of Bashan stand around me.

Muchos toros me han rodeado; Toros fuertes de Basán me han cercado.

13 T hey open their mouths wide against me, like a loud, hungry lion.

Avidos abren su boca contra mí, Como un león que despedaza y ruge.

14 I am poured out like water. And all my bones are out of joint. My heart is like a melted candle within me.

Soy derramado como agua, Y todos mis huesos están descoyuntados; Mi corazón es como cera; Se derrite en medio de mis entrañas.

15 M y strength is dried up like a piece of a broken clay pot. My tongue sticks to the roof of my mouth. And You lay me in the dust of death.

Como un tiesto se ha secado mi vigor, Y la lengua se me pega al paladar; Me has puesto en el polvo de la muerte.

16 F or dogs have gathered around me. A group of sinful men stand around me. They have cut through my hands and feet.

Porque perros me han rodeado; Me ha cercado cuadrilla de malhechores; Me horadaron las manos y los pies.

17 I can tell how many bones I have. The people look at me with wide eyes.

Puedo contar todos mis huesos; Ellos me miran, me observan.

18 T hey divide my clothes among them by drawing names to see who would get them.

Se reparten entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echan suertes.

19 B ut You, O Lord, be not far from me! O my Strength, hurry to help me!

Pero Tú, oh Señor, no estés lejos; Fuerza mía, apresúrate a socorrerme.

20 T ake me away from the sword. Save my life from the power of the dog.

Libra mi alma de la espada, Mi única vida de las garras del perro.

21 S ave me from the lion’s mouth, and from the horns of the wild bulls You answer me.

Sálvame de la boca del león Y de los cuernos de los búfalos; respóndeme.

22 I will make Your name known to my brothers. In the center of the meeting of worship I will praise You.

Hablaré de Tu nombre a mis hermanos; En medio de la congregación Te alabaré.

23 Y ou who fear the Lord, give Him praise. All you children of Jacob, honor Him. Fear Him, all you children of Israel.

Los que temen al Señor, alábenlo; Descendencia toda de Jacob, glorifíquenlo, Témanlo, descendencia toda de Israel.

24 F or He has not turned away from the suffering of the one in pain or trouble. He has not hidden His face from him. But He has heard his cry for help.

Porque El no ha despreciado ni aborrecido la aflicción del angustiado, Ni le ha escondido Su rostro; Sino que cuando clamó al Señor, lo escuchó.

25 M y praise will be from You in the big meeting of worship. I will keep my promises to Him in front of those who fear Him.

De Ti viene mi alabanza en la gran congregación; Mis votos cumpliré delante de los que Le temen.

26 T hose who suffer will eat and have enough. Those who look for the Lord will praise Him. May your heart live forever!

Los pobres comerán y se saciarán; Los que buscan al Señor, Lo alabarán. ¡Viva para siempre el corazón de ustedes!

27 A ll the ends of the earth will remember and turn to the Lord. All the families of the nations will worship before Him.

Todos los términos de la tierra se acordarán y se volverán al Señor, Y todas las familias de las naciones adorarán delante de Ti.

28 F or the holy nation is the Lord’s, and He rules over the nations.

Porque del Señor es el reino, Y El gobierna las naciones.

29 A ll the proud ones of the earth will eat and worship. All who go down to the dust will fall to their knees before Him, even he who cannot keep his soul alive.

Todos los grandes de la tierra comerán y adorarán; Se postrarán ante El todos los que descienden al polvo, Aun aquél que no puede conservar viva su alma.

30 F uture children will serve Him. They will tell of the Lord to their children.

La posteridad Le servirá; Esto se dirá del Señor hasta la generación venidera.

31 T hey will come and tell about His saving power to a people yet to be born. For He has done it.

Vendrán y anunciarán Su justicia; A un pueblo por nacer, anunciarán que El ha hecho esto.