Job 36 ~ Job 36

picture

1 T hen Elihu spoke more and said,

Entonces continuó Eliú, y dijo:

2 Wait for me a little longer, and I will show you that there is yet more to be said for God.

“Espérame un poco, y te mostraré Que todavía hay más que decir en favor de Dios.

3 I bring my learning from far away, and will tell how right and good my Maker is.

Traeré mi conocimiento desde lejos, Y atribuiré justicia a mi Hacedor.

4 F or sure my words are not false. One who is perfect in much learning is with you.

Porque en verdad no son falsas mis palabras; Uno perfecto en conocimiento está contigo.

5 See, God is powerful, but does not hate anyone. He is powerful in strength of understanding.

Dios es poderoso pero no desprecia a nadie, Es poderoso en la fuerza del entendimiento.

6 H e does not keep the sinful alive, but gives what is right and fair to those who are troubled.

No mantiene vivo al impío, Pero da justicia al afligido.

7 H e does not turn His eyes away from those who are right with Him. He puts them on the throne with kings and they are honored forever.

No aparta Sus ojos de los justos, Y con los reyes sobre el trono Los ha sentado para siempre, y son ensalzados.

8 I f they are tied up in chains and caught in the ropes of trouble,

Y si están aprisionados con cadenas, Si son atrapados en las cuerdas de aflicción,

9 t hen He makes known to them their work and their sins, that they have shown pride.

Entonces les muestra su obra Y sus transgresiones, porque ellos se han engrandecido.

10 H e makes them listen to teaching, and tells them to turn away from sin.

El abre sus oídos para la instrucción, Y ordena que se vuelvan del mal.

11 I f they hear and serve Him, the rest of their days will be filled with what they need and their years with peace.

Si escuchan y Le sirven, Acabarán sus días en prosperidad Y sus años en delicias.

12 B ut if they do not hear, they will die by the sword. They will die without learning.

Pero si no escuchan, perecerán a espada, Y morirán sin conocimiento.

13 But those who do not know God keep anger in their heart. They do not cry for help when He puts them in chains.

Pero los impíos de corazón acumulan la ira; No claman pidiendo ayuda cuando El los ata.

14 T hey die when they are young. And their life ends among those who sell the use of their bodies in the houses of the false gods.

Mueren en su juventud, Y su vida perece entre los sodomitas de cultos paganos.

15 H e takes those who suffer out of their suffering. He speaks to them in times of trouble.

El libra al afligido en medio de su aflicción, Y abre su oído en tiempos de opresión.

16 H e led you from being close to trouble to a wide place where you were free with your table full of food.

Entonces, en verdad, El te atrajo de la boca de la angustia, A un lugar espacioso, sin limitaciones, en lugar de aquélla; Y lo que se puso sobre tu mesa estaba lleno de grasa.

17 But you wanted to punish the sinful. Punishment and being fair have taken hold of you.

Pero tú estabas lleno de juicio sobre el malvado; El juicio y la justicia se apoderan de ti.

18 B e careful or anger will tempt you to laugh at the truth. Do not take pay in secret for wrong-doing and be turned aside.

Ten cuidado, no sea que el furor te seduzca a burlarte; No dejes que la grandeza del rescate te extravíe.

19 W ill your riches or all your power keep you from trouble?

¿Te protegerán tus riquezas de la angustia, O todas las fuerzas de tu poder?

20 D o not desire the night, when people are taken from their place.

No anheles la noche, Cuando los pueblos desaparecen de su lugar.

21 B e careful, do not turn to sin. For you have chosen this instead of suffering.

Ten cuidado, no te inclines al mal; Pues has preferido éste a la aflicción.

22 S ee, God is honored in His power. Who is a teacher like Him?

Dios es exaltado en Su poder, ¿Quién es maestro como El ?

23 W ho has told Him the way He should go? And who has said, ‘You have done wrong’?

¿Quién Le ha señalado Su camino, Y quién Le ha dicho: ‘Has hecho mal ’?

24 Remember that you should honor His work, of which men have sung.

Recuerda que debes ensalzar Su obra, La cual han cantado los hombres.

25 A ll men have seen it. Man sees it from far away.

Todos los hombres la han visto; El hombre la contempla desde lejos.

26 S ee, God is honored, and we do not know Him. We are not able to know the number of His years.

Dios es exaltado, y no Lo conocemos; El número de Sus años es inescrutable.

27 F or He takes up the drops of water that become rain,

Porque El atrae las gotas de agua, Y ellas, del vapor, destilan lluvia,

28 w hich the clouds pour down. Much rain falls on man.

Que derraman las nubes, Y en abundancia gotean sobre el hombre.

29 C an anyone understand how the clouds are spread out, or how He thunders from His tent?

¿Puede alguien comprender la extensión de las nubes, O el tronar de Su pabellón ?

30 S ee, He spreads His lightning around Him and covers the bottom of the sea.

El extiende Su relámpago en derredor suyo, Y cubre los abismos del mar.

31 F or by these He judges the people and He gives much food.

Pues por estos medios El juzga a los pueblos, Y da alimento en abundancia.

32 H e covers His hands with the lightning, and tells it to hit the mark.

El cubre Sus manos con el relámpago, Y le ordena dar en el blanco.

33 H is thunder tells of a storm coming, and cattle also know it is coming.

Su trueno anuncia Su presencia; También el ganado, respecto a lo que se levanta.