Job 36 ~ Job 36

picture

1 T hen Elihu spoke more and said,

Y Añadió Eliú, y dijo:

2 Wait for me a little longer, and I will show you that there is yet more to be said for God.

Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía hablo por Dios.

3 I bring my learning from far away, and will tell how right and good my Maker is.

Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi hacedor.

4 F or sure my words are not false. One who is perfect in much learning is with you.

Porque de cierto no son mentira mis palabras; antes se trata contigo con perfecto conocimiento.

5 See, God is powerful, but does not hate anyone. He is powerful in strength of understanding.

He aquí que Dios es grande, y no aborrece; fuerte es en virtud de corazón.

6 H e does not keep the sinful alive, but gives what is right and fair to those who are troubled.

No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.

7 H e does not turn His eyes away from those who are right with Him. He puts them on the throne with kings and they are honored forever.

No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.

8 I f they are tied up in chains and caught in the ropes of trouble,

Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de la aflicción,

9 t hen He makes known to them their work and their sins, that they have shown pride.

él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.

10 H e makes them listen to teaching, and tells them to turn away from sin.

Y despierta el oído de ellos para instrucción, y les manda que se conviertan de la iniquidad.

11 I f they hear and serve Him, the rest of their days will be filled with what they need and their years with peace.

Si oyeren, y le sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.

12 B ut if they do not hear, they will die by the sword. They will die without learning.

Mas si no oyeren, serán pasados a espada, y perecerán sin conocimiento.

13 But those who do not know God keep anger in their heart. They do not cry for help when He puts them in chains.

Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare.

14 T hey die when they are young. And their life ends among those who sell the use of their bodies in the houses of the false gods.

Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los prostitutos del culto pagano.

15 H e takes those who suffer out of their suffering. He speaks to them in times of trouble.

Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.

16 H e led you from being close to trouble to a wide place where you were free with your table full of food.

¶ Asimismo te apartaría de la boca de la angustia a lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.

17 But you wanted to punish the sinful. Punishment and being fair have taken hold of you.

Mas tú has llenado el juicio del impío, contra la justicia y el juicio que lo sustentan todo.

18 B e careful or anger will tempt you to laugh at the truth. Do not take pay in secret for wrong-doing and be turned aside.

Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.

19 W ill your riches or all your power keep you from trouble?

¿Por ventura estimará él tus riquezas, ni del oro, ni de todas las fuerzas de la potencia?

20 D o not desire the night, when people are taken from their place.

No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.

21 B e careful, do not turn to sin. For you have chosen this instead of suffering.

Guárdate, no mires a la iniquidad; teniéndola por mejor que la pobreza.

22 S ee, God is honored in His power. Who is a teacher like Him?

He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿qué enseñador semejante a él?

23 W ho has told Him the way He should go? And who has said, ‘You have done wrong’?

¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?

24 Remember that you should honor His work, of which men have sung.

Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.

25 A ll men have seen it. Man sees it from far away.

La cual vieron todos los hombres; y el hombre la ve de lejos.

26 S ee, God is honored, and we do not know Him. We are not able to know the number of His years.

He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años.

27 F or He takes up the drops of water that become rain,

Porque él detiene las goteras de las aguas, cuando la lluvia se derrama de su vapor;

28 w hich the clouds pour down. Much rain falls on man.

cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.

29 C an anyone understand how the clouds are spread out, or how He thunders from His tent?

¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tienda?

30 S ee, He spreads His lightning around Him and covers the bottom of the sea.

He aquí que sobre él extiende su luz, y cubrió las raíces del mar.

31 F or by these He judges the people and He gives much food.

Con ellas juzga a los pueblos, y da comida a la multitud.

32 H e covers His hands with the lightning, and tells it to hit the mark.

Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.

33 H is thunder tells of a storm coming, and cattle also know it is coming.

La una da nuevas de la otra; la una adquiere ira contra la que viene.