1 W hy are the nations so shaken up and the people planning foolish things?
¿Por qué se amotinan los gentiles, y los pueblos piensan vanidad?
2 T he kings of the earth stand in a line ready to fight, and all the leaders are against the Lord and against His Chosen One.
Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra el SEÑOR, y contra su ungido, diciendo:
3 T hey say, “Let us break their chains and throw them away from us.”
Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.
4 H e Who sits in the heavens laughs. The Lord makes fun of them.
El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
5 T hen He will speak to them in His anger and make them afraid, saying,
Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
6 “ But as for Me, I have set My King on Zion, My holy mountain.”
Y yo envestí mi rey sobre Sion, el monte de mi santidad.
7 I will make known the words of the Lord. He said to Me, “You are My Son. Today I have become Your Father.
¶ Yo recitaré el decreto. El SEÑOR me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
8 A sk of Me, and I will give the nations for you to own. The ends of the earth will belong to You.
Pídeme, y te daré por heredad los gentiles, y por posesión tuya los términos de la tierra.
9 Y ou will break them using a piece of iron. And they will be broken in pieces like pots of clay.”
Los quebrantarás con vara de hierro; como vaso de alfarero los desmenuzarás.
10 S o, kings, be wise. Listen, you rulers of the earth.
¶ Y ahora, reyes, entended; admitid castigo, jueces de la tierra.
11 S erve the Lord with fear, and be full of joy as you shake in fear.
Servid al SEÑOR con temor; y alegraos con temblor.
12 K iss the Son. Be afraid that He may be angry and destroy you in the way. For His anger is quick. Happy are all who put their trust in Him.
Besad al Hijo, para que no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere de aquí a poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.