1 W hy are the nations so shaken up and the people planning foolish things?
Защо се разоряват народите и племената намислят суета?
2 T he kings of the earth stand in a line ready to fight, and all the leaders are against the Lord and against His Chosen One.
Опълчват се земните царе и управниците се наговарят заедно против Господа и против Неговия Помазаник, като казват:
3 T hey say, “Let us break their chains and throw them away from us.”
Нека разкъсаме връзките им и нека отхвърлим от себе си въжетата им.
4 H e Who sits in the heavens laughs. The Lord makes fun of them.
Този, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще се поругае над тях.
5 T hen He will speak to them in His anger and make them afraid, saying,
Тогава ще им продума в гнева Си и в тежкото Си негодувание ще ги смути, като ще каже:
6 “ But as for Me, I have set My King on Zion, My holy mountain.”
Но Аз поставих Царя Си на Сион, святия Мой хълм.
7 I will make known the words of the Lord. He said to Me, “You are My Son. Today I have become Your Father.
Аз ще изявя постановлението; Господ Ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес Те родих.
8 A sk of Me, and I will give the nations for you to own. The ends of the earth will belong to You.
Поискай от Мен и Аз ще Ти дам народите за Твое наследство и земните краища за Твое притежание.
9 Y ou will break them using a piece of iron. And they will be broken in pieces like pots of clay.”
Ще ги съкрушиш с желязна тояга, ще ги строшиш като глинен съд.
10 S o, kings, be wise. Listen, you rulers of the earth.
И така, сега се вразумете, о, царе; научете се, земни съдии.
11 S erve the Lord with fear, and be full of joy as you shake in fear.
Слугувайте на Господа със страх и се радвайте с трепет.
12 K iss the Son. Be afraid that He may be angry and destroy you in the way. For His anger is quick. Happy are all who put their trust in Him.
Целувайте Избраника, за да не се разгневи и да погинете в пътя; защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.