1 H e aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi?
Защо се разоряват народите и племената намислят суета?
2 W hakatika mai ana nga kingi o te whenua, runanga tahi ana nga ariki, ki te whawhai ki a Ihowa, ki tana tangata hoki i whakawahi ai; me te ki ano,
Опълчват се земните царе и управниците се наговарят заедно против Господа и против Неговия Помазаник, като казват:
3 K ia motumotuhia e tatou a raua here, kia akiritia a raua taura i a tatou.
Нека разкъсаме връзките им и нека отхвърлим от себе си въжетата им.
4 K o ia kei te rangi e noho ana, ka kata ia: ka whakahi te Ariki ki a ratou.
Този, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще се поругае над тях.
5 N a ka korero ia ki a ratou me te riri ano: ka tino weriweri hoki, ka whakahorere i a ratou,
Тогава ще им продума в гнева Си и в тежкото Си негодувание ще ги смути, като ще каже:
6 A hakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki Hiona.
Но Аз поставих Царя Си на Сион, святия Мой хълм.
7 M aku e whakapuaki te kupu, kua mea a Ihowa ki ahau, Ko koe taku tama, nonaianei koe i whakatupuria ai e ahau.
Аз ще изявя постановлението; Господ Ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес Те родих.
8 I noi ki ahau, a ka hoatu e ahau ki a koe nga tauiwi hei kainga mou, me nga topito o te whenua hei nohoanga tupu mou.
Поискай от Мен и Аз ще Ти дам народите за Твое наследство и земните краища за Твое притежание.
9 K a wawahi koe i a ratou ki te whiu rino, mongamonga noa ratou i a koe, ano he oko na te kaihanga rihi.
Ще ги съкрушиш с желязна тояга, ще ги строшиш като глинен съд.
10 N a kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua.
И така, сега се вразумете, о, царе; научете се, земни съдии.
11 M ahi atu ki a Ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri.
Слугувайте на Господа със страх и се радвайте с трепет.
12 K ihia te tama kei riri ia, a ka mate koutou i te ara, ka hohoro tonu hoki te mura o tona riri. Ka hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.
Целувайте Избраника, за да не се разгневи и да погинете в пътя; защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.