Psalm 2 ~ Псалми 2

picture

1 H e aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi?

Защо се разоряват народите и племената намислят суета?

2 W hakatika mai ana nga kingi o te whenua, runanga tahi ana nga ariki, ki te whawhai ki a Ihowa, ki tana tangata hoki i whakawahi ai; me te ki ano,

Опълчват се земните царе и управниците се наговарят заедно против Господа и против Неговия Помазаник, като казват:

3 K ia motumotuhia e tatou a raua here, kia akiritia a raua taura i a tatou.

Нека разкъсаме връзките им и нека отхвърлим от себе си въжетата им.

4 K o ia kei te rangi e noho ana, ka kata ia: ka whakahi te Ariki ki a ratou.

Този, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще се поругае над тях.

5 N a ka korero ia ki a ratou me te riri ano: ka tino weriweri hoki, ka whakahorere i a ratou,

Тогава ще им продума в гнева Си и в тежкото Си негодувание ще ги смути, като ще каже:

6 A hakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki Hiona.

Но Аз поставих Царя Си на Сион, святия Мой хълм.

7 M aku e whakapuaki te kupu, kua mea a Ihowa ki ahau, Ko koe taku tama, nonaianei koe i whakatupuria ai e ahau.

Аз ще изявя постановлението; Господ Ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес Те родих.

8 I noi ki ahau, a ka hoatu e ahau ki a koe nga tauiwi hei kainga mou, me nga topito o te whenua hei nohoanga tupu mou.

Поискай от Мен и Аз ще Ти дам народите за Твое наследство и земните краища за Твое притежание.

9 K a wawahi koe i a ratou ki te whiu rino, mongamonga noa ratou i a koe, ano he oko na te kaihanga rihi.

Ще ги съкрушиш с желязна тояга, ще ги строшиш като глинен съд.

10 N a kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua.

И така, сега се вразумете, о, царе; научете се, земни съдии.

11 M ahi atu ki a Ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri.

Слугувайте на Господа със страх и се радвайте с трепет.

12 K ihia te tama kei riri ia, a ka mate koutou i te ara, ka hohoro tonu hoki te mura o tona riri. Ka hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.

Целувайте Избраника, за да не се разгневи и да погинете в пътя; защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.