Nahum 1 ~ Наум 1

picture

1 T his is the word about Nineveh, the book of the special dream of Nahum the Elkoshite. God’s Anger against Nineveh

Изявеното пророчество против Ниневия. Книгата за видението на елкусеанина Наум.

2 T he Lord is a jealous God and One Who punishes. The Lord punishes and is angry. The Lord punishes those who fight against Him. He is angry with those who hate Him.

Господ е ревнив Бог, Който отплаща; Господ въздава и се гневи; Господ отдава възмездие на противниците Си и пази гняв за враговете Си.

3 T he Lord is slow to anger and great in power. The Lord will be sure to punish the guilty. The way He punishes is in the strong-wind and storm. The clouds are the dust under His feet.

Господ е дълготърпелив и велик в сила и никак няма да оправдае нечестивия; пътят на Господа е във вихрушка и буря и облаците са прахът на краката Му.

4 H e speaks sharp words to the sea and makes it dry. He dries up all the rivers. Bashan and Carmel dry up. The flowers of Lebanon dry up.

Смъмря морето и го изсушава, и пресушава всички реки; Васан и Кармил повяхват и ливанският цвят окапва.

5 M ountains shake because of Him, and the hills melt. The earth is laid waste before Him, the world and everyone in it.

Планините треперят от Него и хълмовете се разтопяват; а земята се раздвижва от присъствието Му. Да! Светът и всичките му жители.

6 W ho can stand before His anger? Who can live through the burning of His anger? His anger is poured out like fire, and the rocks are broken up by Him.

Кой може да устои пред негодуванието Му? И кой може да застане, когато пламне гневът Му? Когато яростта Му се излива като огън, скалите се разпадат пред Него.

7 T he Lord is good, a safe place in times of trouble. And He knows those who come to Him to be safe.

Господ е благ, крепост е в ден на бедствие и познава уповаващите на Него.

8 B ut He will put an end to Nineveh by making a flood flow over it. And He will drive those who hate Him into darkness.

Но с наводнение като потоп ще направи пълно разорение на мястото на Ниневия и ще прогони враговете Си в тъмнината.

9 W hatever plan you make against the Lord, He will destroy it. Trouble will not come a second time.

Какво се съвещавате против Господа? Той ще направи пълно разорение, така че бедствие няма да ви нападне втори път.

10 T hey are like thorns that tie themselves together, like those who are drunk with strong drink. They are destroyed like dry grass.

Защото ако и да са сплетени като тръни и като че ли измокрени от питието си, те ще бъдат съвършено погълнати като суха слама.

11 F rom you one has come who makes sinful plans against the Lord, one who talks about sinful things to do.

От теб излезе един, който измисля зло против Господа и възнамерява нечестие.

12 T he Lord says, “Even if they are strong and many, they will be destroyed and pass away. I have brought trouble to you, O Judah, but I will not bring you trouble any more.

Така казва Господ: Ако и да са в пълната си сила, и при това мнозина, пак ще бъдат посечени, когато той замине; а теб, ако и да те наскърбих, няма вече да те наскърбявам.

13 N ow I will break his load off your shoulders and tear off your chains.”

Още сега ще строша хомота му от теб и ще разкъсам връзките ти.

14 T he Lord has said this about you: “You will have no one to carry on your name. I will destroy the false gods and objects of worship from the house of your gods. I will make your grave ready, for you are very sinful.”

Но за тебе, Ниневио, Господ даде заповед да не се посее вече потомство с твоето име; от обиталището на боговете ти ще изсека ваяните и летите идоли; ще го направя твой гроб, защото си осквернен.

15 S ee, on the mountains are the feet of him who brings good news and speaks of peace! Keep your special suppers, O Judah. Keep your promises. For the sinful one will never come against you again. He is destroyed.

Ето, върху планините са краката на онзи, който благовества, който проповядва мир! Празнувай, Юдейо, празниците си, изпълнявай оброците си; защото нечестивият няма вече да премине през тебе, като е съвсем унищожен.