1 W hy are the nations so shaken up and the people planning foolish things?
Зачем возмущаются народы, и язычники замышляют пустое?
2 T he kings of the earth stand in a line ready to fight, and all the leaders are against the Lord and against His Chosen One.
Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Господа и против Его Помазанника.
3 T hey say, “Let us break their chains and throw them away from us.”
«Цепи Их разорвем, – говорят. – Оковы Их сбросим!»
4 H e Who sits in the heavens laughs. The Lord makes fun of them.
Восседающий на небесах смеется, Владыка насмехается над ними.
5 T hen He will speak to them in His anger and make them afraid, saying,
Тогда скажет им во гневе Своем, и яростью Своею приведет их в смятение:
6 “ But as for Me, I have set My King on Zion, My holy mountain.”
«Я поставил Царя Своего над Сионом, Моей святой горой».
7 I will make known the words of the Lord. He said to Me, “You are My Son. Today I have become Your Father.
Возвещу волю Господа: Он сказал Мне: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя.
8 A sk of Me, and I will give the nations for you to own. The ends of the earth will belong to You.
Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, края земли – Тебе во владение.
9 Y ou will break them using a piece of iron. And they will be broken in pieces like pots of clay.”
Сокрушишь их железным скипетром, как сосуд горшечника расколешь».
10 S o, kings, be wise. Listen, you rulers of the earth.
Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!
11 S erve the Lord with fear, and be full of joy as you shake in fear.
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
12 K iss the Son. Be afraid that He may be angry and destroy you in the way. For His anger is quick. Happy are all who put their trust in Him.
Целуйте Сына, чтобы Он не разгневался, и вы не погибли в пути, потому что гнев Его быстро вспыхивает. Блаженны все, кто у Него ищет прибежища.