Judges 17 ~ Книга Судей 17

picture

1 T here was a man of the hill country of Ephraim whose name was Micah.

Один человек по имени Миха из нагорий Ефрема

2 H e said to his mother, “There were 1, 100 pieces of silver taken from you. And I heard you pray that the robber would be cursed. See, the silver is with me. I took it.” His mother said, “May the Lord bring good to you, my son.”

сказал своей матери: – Тысяча сто шекелей серебра, которые пропали у тебя и за которые ты при мне прокляла вора, – они у меня; это я его взял. Тогда его мать сказала: – Да благословит Господь моего сына!

3 H e returned the 1, 100 pieces of silver to his mother. And she said, “I set apart all the silver from my hand to the Lord for my son. It is to be used in making an object to look like a god. So I will return the silver to you.”

Он вернул тысячу сто шекелей серебра своей матери, и она сказала: – Я посвящаю это серебро Господу за моего сына, чтобы сделать из него истукан и литого идола. Я отдаю его тебе.

4 W hen he returned the silver to his mother, she gave 200 pieces to the man who works with silver. He made them into an object to look like a god for Micah’s house.

И когда он вернул серебро своей матери, она взяла из него двести шекелей и отдала плавильщику, который сделал из них истукан и литого идола. Их поставили в доме Михи.

5 T he man Micah had a special building where gods were worshiped. He made a holy vest and gods for the house. And he set apart one of his sons to be his religious leader.

У этого человека, Михи, было святилище. Он сделал эфод и домашних богов и посвятил одного из своих сыновей, чтобы он был у него священником.

6 T here was no king in Israel in those days. Each man did what he thought was right.

В те дни у Израиля не было царя, и каждый делал то, что считал правильным.

7 N ow there was a young man of Bethlehem in Judah. He was a Levite, of the family of Judah, and he was staying there.

Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди клана Иуды,

8 H e left the city of Bethlehem in Judah to find a place to live. As he traveled he came to the house of Micah in the hill country of Ephraim.

оставил свой дом и пошел искать, где бы ему поселиться. Странствуя, он пришел в дом Михи в нагорьях Ефрема.

9 M icah said to him, “Where do you come from?” He answered, “I am a Levite from Bethlehem in Judah. I am going to stay where I may find a place.”

Миха спросил его: – Откуда ты? – Я левит из Вифлеема в Иудее, – ответил он. – Я ищу, где мне поселиться.

10 T hen Micah said to him, “Live with me. Be a father and a religious leader to me. I will give you ten pieces of silver a year, new clothes, and your living.” So the Levite went in.

Миха сказал ему: – Живи у меня и будь мне отцом и священником, а я буду давать тебе десять шекелей серебра в год, одежду и пропитание.

11 T he Levite agreed to live with the man. And the young man was like a son to Micah.

Левит согласился остаться у него и стал ему как один из его сыновей.

12 S o Micah set apart the Levite. The young man became his religious leader and lived in Micah’s house.

Миха посвятил левита, и юноша стал у него священником и жил в его доме.

13 T hen Micah said, “Now I know that the Lord will bring good to me because I have a Levite as my religious leader.”

Миха сказал: – Теперь я знаю, что Господь благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священником.