Ezekiel 39 ~ Иезекииль 39

picture

1 Son of man, speak against Gog, and tell him, ‘The Lord God says, “I am against you, O Gog, leader of Rosh, Meshech, and Tubal.

– Сын человеческий, пророчествуй против Гога и скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я твой враг, Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала.

2 I will turn you around and drive you on. I will bring you from the farthest parts of the north and lead you against the mountains of Israel.

Я поверну тебя обратно и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Израиля.

3 I will knock your bow out of your left hand, and knock your arrows out of your right hand.

Я выбью у тебя лук из левой руки и рассыплю стрелы из правой.

4 Y ou will fall dead on the mountains of Israel, you and all your army and the nations who are with you. I will feed you to every kind of meat-eating bird and wild animal of the field.

Ты падешь в горах Израиля со своими воинами и народами. Я отдам тебя в пищу разным хищным птицам и диким зверям.

5 Y ou will fall dead in the open field, for I have spoken,” says the Lord God.

Ты падешь в открытом поле, потому что Я так сказал, – возвещает Владыка Господь. –

6 I will send fire upon Magog and upon those who think they are safe in the islands. Then they will know that I am the Lord.

Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живет в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я – Господь.

7 I will make My holy name known among My people Israel. I will not let My holy name be made unclean any more. And the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.

Я возвещу Мое святое Имя Моему народу, Израилю. Я не позволю впредь бесславить Мое святое Имя, и народы узнают, что Я, Господь, Святой в Израиле.

8 I t is coming, and it will be done,” says the Lord God. “This is the day I have spoken of.

Он идет! Он непременно настанет, – возвещает Владыка Господь, – день, о котором Я говорил.

9 Then those who live in the cities of Israel will go out and make fires to burn up the objects of war. They will burn battle-coverings, bows and arrows, heavy sticks, and spears. For seven years they will use them to make fires.

Жители израильских городов выйдут собирать брошенное оружие, чтобы отправить его на топливо. Они будут разводить огонь из малых и больших щитов, луков и стрел, палиц и копий. Топлива им хватит на семь лет.

10 T hey will not take wood from the field or from among the trees to burn. For they will make fires with the objects of war. And they will rob those who robbed them,” says the Lord God. Gog Is Buried

Им не придется собирать дрова в поле или рубить в лесу: топливом у них будет оружие. Они оберут тех, кто их обирал, и ограбят тех, кто их грабил, – возвещает Владыка Господь».

11 On that day I will give Gog a place in Israel for burying his dead. It will be the valley of those who travel east of the sea. And it will close that road to travelers, for Gog and all his people will be buried there. They will call it the Valley of Hamon-Gog.

«В тот день Я дам Гогу место для погребения в Израиле, в долине Оврим к востоку от моря. Оно преградит дорогу путешественникам, потому что там будут похоронены Гог и его полчища. Поэтому оно будет названо долина Гамон-Гог.

12 I t will take the people of Israel seven months to bury the dead and make the land clean again.

Семь месяцев дом Израиля будет хоронить их, чтобы очистить землю.

13 A ll the people of the land will bury them, and they will be honored for this on the day that I show My greatness,” says the Lord God.

Весь народ страны будет хоронить их и прославится этим в тот день, когда Я одержу победу, – возвещает Владыка Господь. –

14 At the end of seven months, they will choose men to pass through the land to look for bodies that may be left on the ground. And the bodies will be buried to make the land clean.

Будут назначены люди, чтобы все время обходить землю, хоронить оставшихся на поверхности земли, и очищать землю. Они начнут поиски через семь месяцев.

15 T hose who pass through and see a man’s bone will set up something to mark the place, until it is buried in the Valley of Hamon-Gog.

Они будут обходить землю, и, когда кто-нибудь из них увидит человеческую кость, он будет ставить рядом с ней знак, чтобы могильщики пришли и похоронили ее в долине Гамон-Гог.

16 ( There will be a city called Hamonah there also.) And so they will make the land clean.”’”

(Там будет и город Гамона.) Так они очистят землю».

17 Son of man, the Lord God says, ‘Speak to every kind of bird and to every wild animal of the field. Say to them, “Gather together and come. Come together from every side to the special supper I have made for you. Much food has been killed for you on the mountains of Israel. You will eat flesh and drink blood.

– А тебе, сын человеческий, так говорит Владыка Господь: Скажи разным птицам и диким зверям: «Собирайтесь и отправляйтесь отовсюду на жертвенный пир, который Я готовлю для вас, на великий жертвенный пир в горах Израиля. Вы будете есть мясо и пить кровь.

18 Y ou will eat the flesh of powerful men, and drink the blood of the leaders of the earth. It will be as if they were rams, lambs, goats, and bulls, all of them fat animals of Bashan.

Вы будете есть мясо могучих ратников и пить кровь правителей земли, словно бы они были баранами и ягнятами, козлами и молодыми быками, – упитанной скотиной с Башана.

19 Y ou will eat fat until you are filled, and drink blood until you are drunk, at the special supper I have killed and made ready for you.

На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьетесь крови.

20 Y ou will be filled at My table with horses and horsemen, with powerful men and all the men of war,” says the Lord God. The Land Is Given Back to Israel

За Моим столом вы насытитесь мясом коней и колесничих, могучих ратников и разных военных людей, – возвещает Владыка Господь».

21 I will show My greatness among the nations. All the nations will see how I have punished Israel and My hand which I have laid on them.

Я явлю народам Мою славу. Все народы увидят суд, который Я произвел, и руку, которую Я на них опустил.

22 T hen the people of Israel will know that I am the Lord their God from that day on.

С этого дня и впредь дом Израиля будет знать, что Я – Господь, их Бог.

23 T he nations will know that the people of Israel were taken from their land because of their sin, because they were not faithful to Me. So I hid My face from them and gave them over to those who hated them, and they died in battle.

Народы узнают, что израильтяне отправились в плен за грехи, за то, что они были Мне неверны. За это Я скрыл от них лицо, отдал их во власть врагов, и все они пали от меча.

24 I punished them because they were unclean and sinful, and I hid My face from them.”’”

Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Свое лицо.

25 S o the Lord God says, “Now I will return the people of Jacob to their land and show loving-kindness to all the people of Israel. And I will be jealous for My holy name.

Поэтому так говорит Владыка Господь: – Теперь Я восстановлю Иакова и помилую всех израильтян. Я возревную о Моем святом Имени.

26 T hey will forget their shame and how unfaithful they were to Me, when they live in peace on their own land with no one to make them afraid.

Они смогут забыть о своем позоре и о неверности Мне, когда снова будут жить в безопасности на своей земле, и никто не будет им угрожать.

27 I will bring them back from the nations and gather them from the lands of those who hate them. In this way I will show the many nations that I am holy.

Вернув их из других народов и возвратив из вражеских стран, Я явлю через них Мою святость на глазах у многих народов.

28 T hen they will know that I am the Lord their God, because I sent them away into the other nations and then gathered them again to their own land. And I will not leave any of them there any longer.

Они узнают, что Я – Господь, их Бог, потому что, хотя Я и отправил их в плен к чужим народам, Я соберу их в их страну, никого не забыв.

29 I will not hide My face from them again, for I will pour out My Spirit on the people of Israel,” says the Lord God.

Я больше не стану скрывать от них Свое лицо, когда изолью Моего Духа на дом Израиля, – возвещает Владыка Господь».