Job 42 ~ Иов 42

picture

1 T hen Job answered the Lord, and said,

Тогда Иов ответил Господу:

2 I know that You can do all things. Nothing can put a stop to Your plans.

– Я знаю: Ты можешь все, и невозможно противиться Тебе.

3 Who is this that hides words of wisdom without much learning?’ I have said things that I did not understand, things too great for me, which I did not know.

Ты спросил: «Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?» – Да, я говорил о том, чего не понимал, о делах для меня чудесных, которых я не знал.

4 Hear now, and I will speak. I will ask you, and you answer Me.’

Ты сказал: «Внимай Мне, и Я буду говорить; Я буду спрашивать, а ты отвечай».

5 I had heard of You only by the hearing of the ear, but now my eye sees You.

Я только слышал о Тебе, а теперь мои глаза видят Тебя.

6 S o I hate the things that I have said. And I put dust and ashes on myself to show how sorry I am.” Job Is Richer Now

Поэтому я отступаю и раскаиваюсь в прахе и пепле. Эпилог

7 A fter the Lord had spoken these words to Job, the Lord said to Eliphaz the Temanite, “My anger burns against you and your two friends, because you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has.

Сказав это Иову, Господь сказал Элифазу из Темана: – Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов.

8 S o now take seven bulls and seven rams, and go to My servant Job. Give a burnt gift for yourselves, and My servant Job will pray for you. For I will hear his prayer and not punish you for being foolish, because you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has.”

Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему слуге Иову и принесите за себя жертву всесожжения. Мой слуга Иов помолится о вас, и Я приму Его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов.

9 S o Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, did what the Lord told them. And the Lord heard Job’s prayer.

Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы сделали, как велел им Господь. И Господь принял молитву Иова.

10 T he Lord returned to Job all the things that he had lost, when he prayed for his friends. The Lord gave Job twice as much as he had before.

После того как Иов помолился за своих друзей, Господь вернул ему благополучие и дал ему вдвое больше того, что было у него прежде.

11 T hen all his brothers and sisters and all who had known him before came to him, and ate bread with him in his house. They showed pity and comforted him for all the trouble the Lord had brought upon him. Each one gave him one piece of money and a gold ring.

Все его братья и сестры и все, кто знал его прежде, пришли и ели с ним у него в доме. Они жалели и утешали его за все испытания, которые послал ему Господь. Каждый из них дал ему по серебрянику и по золотому кольцу.

12 T he Lord brought more good to Job in his later years than in his beginning. He had 14, 000 sheep, 6, 000 camels, 2, 000 oxen, and 1, 000 female donkeys.

Господь благословил последующие дни Иова больше, нежели прежние. У него теперь было тринадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.

13 H e had seven sons and three daughters also.

Еще у него было семеро сыновей и три дочери.

14 H e gave the first the name Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-happuch.

Первую он назвал Иемима, вторую Кеция, а третью Керенгаппух.

15 N o women were found in all the land who were as beautiful as Job’s daughters. And their father gave them a share among their brothers.

Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Иова. Их отец дал им наследство наравне с братьями.

16 A fter this Job lived 140 years, and saw his sons, his grandsons, and even their sons.

После этого Иов прожил еще сто сорок лет. Он видел своих детей и детей своих детей до четвертого поколения.

17 T hen Job died, an old man having lived many days.

И умер он в старости, насытившись жизнью.