Psalm 145 ~ Псалтирь 145

picture

1 I will praise You, my God and King. I will honor Your name forever and ever.

Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь, буду славить Твое Имя вечно.

2 I will honor You every day, and praise Your name forever and ever.

Каждый день я буду славить Тебя и восхвалять Твое Имя вечно.

3 T he Lord is great and our praise to Him should be great. He is too great for anyone to understand.

Велик Господь и достоин всякой хвалы; величие Его непостижимо.

4 F amilies of this time will praise Your works to the families-to-come. They will tell about Your powerful acts.

Поколение поколению будет восхвалять Твои дела и возвещать о Твоем могуществе.

5 I will think about the shining-greatness of Your power and about Your great works.

Буду размышлять о величии Твоей славы и о Твоих чудесных делах.

6 M en will speak of Your powerful acts that fill us with fear. And I will tell of Your greatness.

О могуществе Твоих грозных дел будут все говорить, и я буду возвещать о Твоем величии.

7 M any words will come from their mouths about how good You are. They will sing for joy about how right You are.

Будут вспоминать Твою великую благость и воспевать Твою праведность.

8 T he Lord is full of loving-favor and pity, slow to anger and great in loving-kindness.

Милостив и милосерден Господь, долготерпелив и богат милостью.

9 T he Lord is good to all. And His loving-kindness is over all His works.

Благ ко всем Господь, Его милость на всех Его творениях.

10 A ll Your works will give thanks to You, O Lord. And all those who belong to You will honor You.

Все Твои творения прославят Тебя, Господи, и святые Твои благословят Тебя.

11 T hey will speak of the shining-greatness of Your holy nation, and talk of Your power.

Они будут рассказывать о славе Твоего царства, и говорить о Твоем могуществе,

12 T hey will make Your powerful acts and the great power of Your holy nation known to the sons of men.

чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоих дел и о величественной славе Твоего царства.

13 Y our holy nation is a nation that lasts forever. And Your rule lasts for all time.

Твое царство – вечное, и Твое правление – на все поколения. Господь верен Своим обещаниям и милостив во всех Своих делах.

14 T he Lord holds up all who fall. He raises up all who are brought down.

Господь поддерживает всех падающих и поднимает всех низверженных.

15 T he eyes of all look to You. And You give them their food at the right time.

Глаза всех смотрят на Тебя – и Ты даешь им их пищу в свое время.

16 Y ou open Your hand and fill the desire of every living thing.

Ты открываешь Свою руку и насыщаешь желания всех живущих.

17 T he Lord is right and good in all His ways, and kind in all His works.

Господь праведен во всех Своих путях и милостив во всех Своих делах.

18 T he Lord is near to all who call on Him, to all who call on Him in truth.

Господь близок ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.

19 H e will fill the desire of those who fear Him. He will also hear their cry and will save them.

Желания боящихся Его Он исполняет, слышит их моления и спасает их.

20 T he Lord takes care of all who love Him. But He will destroy all the sinful.

Господь хранит всех любящих Его, а всех нечестивых уничтожит.

21 M y mouth will speak the praise of the Lord. And all flesh will honor His holy name forever and ever.

Устами своими буду славить Господа. Пусть все созданное Им прославляет Его святое Имя вовеки!