Psalm 145 ~ Псалми 145

picture

1 I will praise You, my God and King. I will honor Your name forever and ever.

Хвала Давидова. Я буду Тебе величати, о Боже мій, Царю, і благословлятиму Ймення Твоє повік-віку!

2 I will honor You every day, and praise Your name forever and ever.

Я кожного дня Тебе благословлятиму, і хвалитиму Ймення Твоє повік-віку!

3 T he Lord is great and our praise to Him should be great. He is too great for anyone to understand.

Великий Господь і прославлений вельми, і недослідиме величчя Його!

4 F amilies of this time will praise Your works to the families-to-come. They will tell about Your powerful acts.

Рід родові буде хвалити діла Твої, і будуть могутність Твою виявляти!

5 I will think about the shining-greatness of Your power and about Your great works.

Про пишну славу величчя Твого, про справи чудовні Твої розповім!

6 M en will speak of Your powerful acts that fill us with fear. And I will tell of Your greatness.

Будуть казати про силу грізних Твоїх чинів, а про велич Твою розповім я про неї.

7 M any words will come from their mouths about how good You are. They will sing for joy about how right You are.

Пам'ять про добрість велику Твою сповіщатимуть, і будуть співати про правду Твою!

8 T he Lord is full of loving-favor and pity, slow to anger and great in loving-kindness.

Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий й многомилостивий,

9 T he Lord is good to all. And His loving-kindness is over all His works.

Господь добрий до всіх, а Його милосердя на всі Його творива!

10 A ll Your works will give thanks to You, O Lord. And all those who belong to You will honor You.

Тебе, Господи, славити будуть усі Твої творива, а святі Твої Тебе благословлятимуть,

11 T hey will speak of the shining-greatness of Your holy nation, and talk of Your power.

про славу Царства Твого звіщатимуть, про могутність Твою говоритимуть,

12 T hey will make Your powerful acts and the great power of Your holy nation known to the sons of men.

щоб людським синам об'явити про могутність Його та про славу величчя Царства Його!

13 Y our holy nation is a nation that lasts forever. And Your rule lasts for all time.

Царство Твоє царство всіх віків, а влада Твоя по всі роди!

14 T he Lord holds up all who fall. He raises up all who are brought down.

Господь підпирає всіх падаючих, усіх зігнутих Він випростовує!

15 T he eyes of all look to You. And You give them their food at the right time.

Очі всіх уповають на Тебе, і Ти їм поживу даєш своєчасно,

16 Y ou open Your hand and fill the desire of every living thing.

Ти руку Свою відкриваєш, і все, що живе, Ти зичливо годуєш!

17 T he Lord is right and good in all His ways, and kind in all His works.

Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милостивий у всіх Своїх учинках,

18 T he Lord is near to all who call on Him, to all who call on Him in truth.

Господь близький всім, хто взиває до Нього, хто правдою кличе Його!

19 H e will fill the desire of those who fear Him. He will also hear their cry and will save them.

Волю тих, хто боїться Його, Він сповняє, і благання їх чує та їм помагає,

20 T he Lord takes care of all who love Him. But He will destroy all the sinful.

Господь береже тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!

21 M y mouth will speak the praise of the Lord. And all flesh will honor His holy name forever and ever.

Славу Господню уста мої будуть звіщати, і благословлятиме кожне тіло святе Його Ймення на віки віків!