1 T he Lord is great and should be given much praise, in the city of our God, His holy mountain.
Пісня. Псалом синів Кореєвих. (48-2) Великий Господь і прославлений вельми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
2 M ount Zion in the far north is beautiful and high, the joy of the whole earth, the city of the great King.
(48-3) Препишна країна, розрада всієї землі, то Сіонська гора, на північних околицях, місто Царя можновладного!
3 G od has made Himself known as a safe place in that city.
(48-4) Бог у храмах Своїх, за твердиню Він знаний.
4 F or, see, the kings gathered themselves and went up together.
(48-5) Бо царі ось зібрались, ішли вони разом,
5 T hey saw it, then they were surprised and afraid. And they ran away fast in fear.
(48-6) але, як побачили, то здивувались, полякалися та й розпорошились...
6 T hey began shaking there. And they suffered pain like a woman giving birth.
(48-7) Обгорнув їх там страх, немов біль породіллю;
7 Y ou wreck the ships of Tarshish with the east wind.
(48-8) Ти східнім вітром розбив кораблі ті Таршіські.
8 A s we have heard, so we have seen in the city of the Lord of All, in the city of our God. God will make her last forever.
(48-9) Як ми чули, так бачили в місті Господа Саваота, у місті нашого Бога, Бог міцно поставить навіки його! Села.
9 O God, we have thought about Your loving-kindness within Your holy house.
(48-10) Розмишляли ми, Боже, про милість Твою серед храму Твого.
10 L ike Your name, O God, Your praise is heard to the ends of the earth. Your right hand is full of what is right and good.
(48-11) Як ім'я Твоє, Боже, так слава Твоя аж по кінці землі, справедливости повна правиця Твоя!
11 L et Mount Zion be glad! Let the people of Judah be full of joy because You are right in how You judge.
(48-12) Нехай веселиться Сіонська гора, Юдині дочки хай тішаться через Твої правосуддя.
12 W alk in Zion, and go around her. See how many towers she has.
(48-13) Оточіте Сіон й обступіте його, полічіть його башти,
13 G ive thought to her walls. Go through her beautiful houses where kings live. And tell about it to the children-to-come.
(48-14) зверніте увагу на вала його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти поколінню наступному,
14 T his is God, our God forever and ever. He will show us the way until death.
(48-15) бо Цей Бог то наш Бог на вічні віки, Він буде провадити нас аж до смерти!