Psalm 48 ~ Псалми 48

picture

1 G reat is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

Пісня. Псалом синів Кореєвих. (48-2) Великий Господь і прославлений вельми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!

2 B eautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

(48-3) Препишна країна, розрада всієї землі, то Сіонська гора, на північних околицях, місто Царя можновладного!

3 G od is known in her palaces for a refuge.

(48-4) Бог у храмах Своїх, за твердиню Він знаний.

4 F or, lo, the kings were assembled, they passed by together.

(48-5) Бо царі ось зібрались, ішли вони разом,

5 T hey saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

(48-6) але, як побачили, то здивувались, полякалися та й розпорошились...

6 F ear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

(48-7) Обгорнув їх там страх, немов біль породіллю;

7 T hou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

(48-8) Ти східнім вітром розбив кораблі ті Таршіські.

8 A s we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.

(48-9) Як ми чули, так бачили в місті Господа Саваота, у місті нашого Бога, Бог міцно поставить навіки його! Села.

9 W e have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.

(48-10) Розмишляли ми, Боже, про милість Твою серед храму Твого.

10 A ccording to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

(48-11) Як ім'я Твоє, Боже, так слава Твоя аж по кінці землі, справедливости повна правиця Твоя!

11 L et mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

(48-12) Нехай веселиться Сіонська гора, Юдині дочки хай тішаться через Твої правосуддя.

12 W alk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

(48-13) Оточіте Сіон й обступіте його, полічіть його башти,

13 M ark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

(48-14) зверніте увагу на вала його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти поколінню наступному,

14 F or this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

(48-15) бо Цей Бог то наш Бог на вічні віки, Він буде провадити нас аж до смерти!