Psalm 96 ~ Псалми 96

picture

1 O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth.

Співайте для Господа пісню нову, уся земле, співайте для Господа!

2 S ing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

Співайте для Господа, благословляйте ім'я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його!

3 D eclare his glory among the heathen, his wonders among all people.

Розповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіми народами,

4 F or the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

бо великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх!

5 F or all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.

Бо всі боги народів божки, а Господь створив небеса,

6 H onour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

перед лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його!

7 G ive unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.

Дайте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу,

8 G ive unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.

дайте Господу славу ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір'я Його!

9 O worship the Lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

Додолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,

10 S ay among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

сповістіть між народами: Царює Господь! Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо!

11 L et the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

Хай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,

12 L et the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дерева лісні,

13 B efore the Lord: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

перед Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді Своїй!