1 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Дякуйте Богу богів, бо навіки Його милосердя!
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Дякуйте Владиці владик, бо навіки Його милосердя!
4 T o him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Тому, хто чуда великі Єдиний вчиняє, бо навіки Його милосердя!
5 T o him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
6 T o him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Хто землю простяг над водою, бо навіки Його милосердя!
7 T o him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Хто світила великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
8 T he sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
сонце, щоб вдень панувало воно, бо навіки Його милосердя!
9 T he moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
місяця й зорі, щоб вони панували вночі, бо навіки Його милосердя!
10 T o him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
Хто Єгипет побив був у їхніх перворідних, бо навіки Його милосердя!
11 A nd brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
і ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
12 W ith a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
рукою міцною й раменом простягненим, бо навіки Його милосердя!
13 T o him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
Хто море Червоне розтяв на частини, бо навіки Його милосердя!
14 A nd made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
і серед нього ізраїля перепровадив, бо навіки Його милосердя!
15 B ut overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
і фараона та війська його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
16 T o him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
Хто провадив народ Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
17 T o him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
Хто великих царів повбивав, бо навіки Його милосердя!
18 A nd slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
і потужних царів перебив, бо навіки Його милосердя!
19 S ihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
Сигона, царя амореян, бо навіки Його милосердя!
20 A nd Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
і Оґа, Башану царя, бо навіки Його милосердя!
21 A nd gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
і Хто землю їхню дав на спадщину, бо навіки Його милосердя!
22 E ven an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
на спадок ізраїлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
23 W ho remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя!
24 A nd hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
і від ворогів наших визволив нас, бо навіки Його милосердя!
25 W ho giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Дякуйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!