Psalm 136 ~ Псалми 136

picture

1 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!

2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.

Дякуйте Богу богів, бо навіки Його милосердя!

3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.

Дякуйте Владиці владик, бо навіки Його милосердя!

4 T o him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.

Тому, хто чуда великі Єдиний вчиняє, бо навіки Його милосердя!

5 T o him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.

Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!

6 T o him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.

Хто землю простяг над водою, бо навіки Його милосердя!

7 T o him that made great lights: for his mercy endureth for ever:

Хто світила великі вчинив, бо навіки Його милосердя!

8 T he sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

сонце, щоб вдень панувало воно, бо навіки Його милосердя!

9 T he moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

місяця й зорі, щоб вони панували вночі, бо навіки Його милосердя!

10 T o him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:

Хто Єгипет побив був у їхніх перворідних, бо навіки Його милосердя!

11 A nd brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:

і ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!

12 W ith a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.

рукою міцною й раменом простягненим, бо навіки Його милосердя!

13 T o him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:

Хто море Червоне розтяв на частини, бо навіки Його милосердя!

14 A nd made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:

і серед нього ізраїля перепровадив, бо навіки Його милосердя!

15 B ut overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.

і фараона та війська його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!

16 T o him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

Хто провадив народ Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!

17 T o him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

Хто великих царів повбивав, бо навіки Його милосердя!

18 A nd slew famous kings: for his mercy endureth for ever:

і потужних царів перебив, бо навіки Його милосердя!

19 S ihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:

Сигона, царя амореян, бо навіки Його милосердя!

20 A nd Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:

і Оґа, Башану царя, бо навіки Його милосердя!

21 A nd gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:

і Хто землю їхню дав на спадщину, бо навіки Його милосердя!

22 E ven an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.

на спадок ізраїлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!

23 W ho remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:

Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя!

24 A nd hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

і від ворогів наших визволив нас, бо навіки Його милосердя!

25 W ho giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!

26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

Дякуйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!