Psalm 8 ~ Псалми 8

picture

1 O Lord, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.

Для дириґетна хору. На інструменті ґатійськім. Псалом Давидів. (8-2) Господи, Владико наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення, Слава Твоя понад небесами!

2 O ut of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

(8-3) З уст дітей й немовлят учинив Ти хвалу ради Своїх ворогів, щоб знищити противника й месника.

3 W hen I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;

(8-4) Коли бачу Твої небеса діло пальців Твоїх, місяця й зорі, що Ти встановив,

4 W hat is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

(8-5) то що є людина, що Ти пам'ятаєш про неї, і син людський, про якого Ти згадуєш?

5 F or thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

(8-6) А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й величчю Ти коронуєш його!

6 T hou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:

(8-7) Учинив Ти його володарем творива рук Своїх, все під ноги йому вмістив:

7 A ll sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

(8-8) худобу дрібну та биків, їх усіх, а також степових звірів диких,

8 T he fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

(8-9) птаство небесне та риби морські, і все, що морськими дорогами ходить!

9 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

(8-10) Господи, Боже наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення!