1 T o the Overseer, `On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
Для дириґетна хору. На інструменті ґатійськім. Псалом Давидів. (8-2) Господи, Владико наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення, Слава Твоя понад небесами!
2 F rom the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
(8-3) З уст дітей й немовлят учинив Ти хвалу ради Своїх ворогів, щоб знищити противника й месника.
3 F or I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
(8-4) Коли бачу Твої небеса діло пальців Твоїх, місяця й зорі, що Ти встановив,
4 W hat man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
(8-5) то що є людина, що Ти пам'ятаєш про неї, і син людський, про якого Ти згадуєш?
5 A nd causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
(8-6) А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й величчю Ти коронуєш його!
6 T hou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
(8-7) Учинив Ти його володарем творива рук Своїх, все під ноги йому вмістив:
7 S heep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
(8-8) худобу дрібну та биків, їх усіх, а також степових звірів диких,
8 B ird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
(8-9) птаство небесне та риби морські, і все, що морськими дорогами ходить!
9 J ehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!
(8-10) Господи, Боже наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення!