1 T o the Overseer. -- A Psalm of David. Hear, O God, my voice, in my meditation, From the fear of an enemy Thou keepest my life,
Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (64-2) Вислухай, Боже, мій голос, як скаржуся я, від страху ворожого душу мою хорони!
2 H idest me from the secret counsel of evil doers, From the tumult of workers of iniquity.
(64-3) Заховай мене від потаємного збору злочинців, від крику свавільців,
3 W ho sharpened as a sword their tongue, They directed their arrow -- a bitter word.
(64-4) які нагострили свого язика, як меча, натягнули стрілу свою словом гірким,
4 T o shoot in secret places the perfect, Suddenly they shoot him, and fear not.
(64-5) щоб таємно стріляти в невинного, вони нагло стрілятимуть в нього, і не будуть боятись!...
5 T hey strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, `Who doth look at it?'
(64-6) У злій справі зміцняють себе, змовляються пастки таємно розставити, кажуть: Хто буде їх бачити?
6 T hey search out perverse things, `We perfected a searching search,' And the inward part of man, and the heart deep.
(64-7) Вони кривди ховають... Загинемо, як задум їхній сповниться, бо нутро чоловіка та серце глибоке!
7 A nd God doth shoot them an arrow, Sudden have been their wounds,
(64-8) Але вчинить Бог, що стріла на них стрілить, і нагло поранені будуть,
8 A nd they cause him to stumble, Against them their own tongue, Every looker on them fleeth away.
(64-9) і вчинить, що їхній язик допадеться до них, і будуть хитати головою усі, хто спогляне на них!...
9 A nd all men fear, and declare the work of God, And His deed they have considered wisely.
(64-10) і всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і діло Його зрозуміють!
10 T he righteous doth rejoice in Jehovah, And hath trusted in Him, And boast themselves do all the upright of heart!
(64-11) і праведний Господом буде радіти, і буде вдаватись до Нього, і будуть похвалені всі простосерді!