1 T o the Overseer. -- `On the Dumb Dove far off.' -- A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
Для дириґетна хору. На „Німа голубка в далечині". Золотий Давидів псалом, коли филистимляни захопили були його в Ґаті. (56-2) Помилуй мене, Боже, бо топче мене чоловік, цілий день він воює та тисне мене!
2 M ine enemies have swallowed up all the day, For many fighting against me, O most High,
(56-3) Чатують мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзято на мене!
3 T he day I am afraid I am confident toward Thee.
(56-4) Того дня, коли страх обгортає мене, я надію на Тебе кладу,
4 I n God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
(56-5) я в Бозі хвалитиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, що тіло учинить мені?
5 A ll the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts for evil,
(56-6) Цілий день біль приносять слова мої, усі їхні думки проти мене на зло:
6 T hey assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
(56-7) слідкують, ховаються, пильнують вони мої стопи... Як чатують на душу мою,
7 B y iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
(56-8) так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!
8 M y wandering Thou hast counted, Thou -- place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
(56-9) Полічив Ти тиняння моє, помісти ж мої сльози перед Собою, чи ж вони не записані в книзі Твоїй?
9 T hen turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God for me.
(56-10) Тоді то мої вороги повтікають назад, того дня, як я кликати буду. Те я знаю, що Бог при мені,
10 I n God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
(56-11) і в Бозі я справу свою докінчу, докінчу я в Господі справу!
11 I n God I trusted, I fear not what man doth to me,
(56-12) На Бога надію кладу й не боюсь, що людина учинить мені?
12 O n me, O God, Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
(56-13) На мені зостаються, о Боже, присяги Тобі, та для Тебе я виповню жертви хвали.
13 F or Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!
(56-14) Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від падіння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом?