Joshua 12 ~ Ісус Навин 12

picture

1 A nd these kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.

А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:

2 S ihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;

Сигон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,

3 A nd the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.

і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.

4 A nd the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,

І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,

5 a nd ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.

6 M oses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it -- a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.

Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.

7 A nd these kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel -- a possession according to their divisions;

А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,

8 i n the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:

9 T he king of Jericho, one; The king of Ai, which beside Bethel, one;

цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,

10 T he king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;

цар єрусалимський один, цар хевронський один,

11 T he king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;

цар ярмутський один, цар лахіський один,

12 T he king of Eglon, one; The king of Gezer, one;

цар єґлонський один, цар ґезерський один,

13 T he king of Debir, one; The king of Geder, one;

цар девірський один, цар ґедерський один,

14 T he king of Hormah, one; The king of Arad, one;

цар хоремський один, цар арадський один,

15 T he king of Libnah, one; The king of Adullam, one;

цар лівенський один, цар адулламський один,

16 T he king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;

цар маккедський один, цар бет-елський один,

17 T he king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;

цар таппуахський один, цар хеферський один,

18 T he king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;

цар афекський один, цар шаронський один,

19 T he king of Madon, one; The king of Hazor, one;

цар мадонський один, цар хацорський один,

20 T he king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;

цар шімронський один, цар ахшафський один,

21 T he king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;

цар таанахський один, цар меґіддівський один,

22 T he king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;

цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,

23 T he king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;

цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,

24 T he king of Tirzah, one; all the kings thirty and one.

цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.