1 B eloved, every spirit believe not, but prove the spirits, if of God they are, because many false prophets have gone forth to the world;
Улюблені, не кожному духові вірте, але випробовуйте духів, чи від Бога вони, бо неправдивих пророків багато з'явилося в світ.
2 i n this know ye the Spirit of God; every spirit that doth confess Jesus Christ in the flesh having come, of God it is,
Духа Божого цим пізнавайте: кожен дух, який визнає, що Ісус Христос прийшов був у тілі, той від Бога.
3 a nd every spirit that doth not confess Jesus Christ in the flesh having come, of God it is not; and this is that of the antichrist, which ye heard that it doth come, and now in the world it is already.
А кожен дух, який не визнає Ісуса, той не від Бога, але він антихристів, про якого ви чули, що йде, а тепер уже він у світі.
4 Y e -- of God ye are, little children, and ye have overcome them; because greater is He who in you, than he who is in the world.
Ви від Бога, дітки, і ви перемогли їх, більший бо Той, Хто в вас, аніж той, хто в світі.
5 T hey -- of the world they are; because of this from the world they speak, and the world doth hear them;
Вони від світу, тому то говорять від світу, а світ слухає їх.
6 w e -- of God we are; he who is knowing God doth hear us; he who is not of God, doth not hear us; from this we know the spirit of the truth, and the spirit of the error.
Ми від Бога, хто знає Бога, той слухає нас, хто не від Бога, той не слухає нас. Цим пізнаємо Духа правди та духа обмани.
7 B eloved, may we love one another, because the love is of God, and every one who is loving, of God he hath been begotten, and doth know God;
Улюблені, любім один одного, бо від Бога любов, і кожен, хто любить, родився від Бога та відає Бога!
8 h e who is not loving did not know God, because God is love.
Хто не любить, той Бога не пізнав, бо Бог є любов!
9 I n this was manifested the love of God in us, because His Son -- the only begotten -- hath God sent to the world, that we may live through him;
Любов Божа до нас з'явилася тим, що Бог Сина Свого Однородженого послав у світ, щоб ми через Нього жили.
10 i n this is the love, not that we loved God, but that He did love us, and did send His Son a propitiation for our sins.
Не в тому любов, що ми полюбили Бога, а що Він полюбив нас, і послав Свого Сина вблаганням за наші гріхи.
11 B eloved, if thus did God love us, we also ought one another to love;
Улюблені, коли Бог полюбив нас отак, то повинні любити і ми один одного!
12 G od no one hath ever seen; if we may love one another, God in us doth remain, and His love is having been perfected in us;
Бога не бачив ніколи ніхто. Коли один одного любимо, то Бог в нас пробуває, а любов Його в нас удосконалилась.
13 i n this we know that in Him we do remain, and He in us, because of His Spirit He hath given us.
Що ми пробуваємо в Ньому, а Він у нас, пізнаємо це тим, що Він дав нам від Духа Свого.
14 A nd we -- we have seen and do testify, that the Father hath sent the Son -- Saviour of the world;
І ми бачили й свідчимо, що Отець послав Сина Спасителем світу.
15 w hoever may confess that Jesus is the Son of God, God in him doth remain, and he in God;
Коли хто визнає, що Ісус то Син Божий, то в нім Бог пробуває, а він у Бозі.
16 a nd we -- we have known and believed the love, that God hath in us; God is love, and he who is remaining in the love, in God he doth remain, and God in him.
Ми познали й увірували в ту любов, що Бог її має до нас. Бог є любов, і хто пробуває в любові, пробуває той в Бозі, і в нім Бог пробуває!
17 I n this made perfect hath been the love with us, that boldness we may have in the day of the judgment, because even as He is, we -- we also are in this world;
Любов удосконалюється з нами так, що ми маємо відвагу на день судний, бо який Він, такі й ми на цім світі.
18 f ear is not in the love, but the perfect love doth cast out the fear, because the fear hath punishment, and he who is fearing hath not been made perfect in the love;
Страху немає в любові, але досконала любов проганяє страх геть, бо страх має муку. Хто ж боїться, той не досконалий в любові.
19 w e -- we love him, because He -- He first loved us;
Ми любимо Його, бо Він перше нас полюбив.
20 i f any one may say -- `I love God,' and his brother he may hate, a liar he is; for he who is not loving his brother whom he hath seen, God -- whom he hath not seen -- how is he able to love?
Як хто скаже: Я Бога люблю, та ненавидить брата свого, той неправдомовець. Бо хто не любить брата свого, якого бачить, як може він Бога любити, Якого не бачить?
21 a nd this the command we have from Him, that he who is loving God, may also love his brother.
І ми оцю заповідь маємо від Нього, щоб, хто любить Бога, той і брата свого любив!