1 A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
Псалом Давидів. Дайте Господу, Божі сини, дайте Господу славу та силу!
2 A scribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
Дайте Господу славу імення Його, у препишній святині впадіть перед Господом!
3 T he voice of Jehovah on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah on many waters.
Голос Господній над водами, Бог слави гримить, Господь над великими водами!
4 T he voice of Jehovah with power, The voice of Jehovah with majesty,
Голос Господній із силою, голос Господній з величністю.
5 T he voice of Jehovah shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.
Голос Господній ламає кедрини, голос Господній торощить кедрини ливанські.
6 A nd He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
Він примусить скакати Ливан як теля, та Сиріон, мов молоду антилопу.
7 T he voice of Jehovah is hewing fiery flames,
Голос Господній викрешує полум'я огняне,
8 T he voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.
голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.
9 T he voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, `Glory.'
Голос Господній примушує лані тремтіти, й ліси обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголошує: Слава!
10 J ehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king -- to the age,
Господь пробував в час потопу, і буде Господь пробувати повік віку Царем!
11 J ehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
Господь подасть силу народу Своєму, Господь поблагословить миром народ Свій!