1 B y David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise in my mouth.
Давидів, коли він удавав був причинного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов. (34-2) Я благословлятиму Господа кожного часу, хвала Йому завсіди в устах моїх!
2 I n Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
(34-3) Душа моя буде хвалитися Господом, хай це почують слухняні, і нехай звеселяться!
3 A scribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
(34-4) Зо мною звеличуйте Господа, і підносьте ім'я Його разом!
4 I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
(34-5) Шукав я був Господа, і Він озвався до мене, і від усіх небезпек мене визволив.
5 T hey looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
(34-6) Приглядайтесь до Нього й засяєте, і не посоромляться ваші обличчя!
6 T his poor called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
(34-7) Цей убогий взивав, і Господь його вислухав, і від усіх його бід його визволив.
7 A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
(34-8) Ангол Господній табором стає кругом тих, хто боїться його, і визволює їх.
8 T aste ye and see that Jehovah good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
(34-9) Скуштуйте й побачте, який добрий Господь, блаженна людина, що надію на Нього кладе!
9 F ear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
(34-10) Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
10 Y oung lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
(34-11) Левчуки бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі.
11 C ome ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
(34-12) Ходіть, діти, послухайте мене, страху Господнього я вас навчу!
12 W ho the man that is desiring life? Loving days to see good?
(34-13) Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро?
13 K eep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
(34-14) Свого язика бережи від лихого, а уста свої від говорення підступу.
14 T urn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
(34-15) Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
15 T he eyes of Jehovah unto the righteous, And His ears unto their cry.
(34-16) Очі Господні на праведних, уші ж Його на їхній зойк,
16 ( The face of Jehovah on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
(34-17) Господнє лице на злочинців, щоб винищити їхню пам'ять з землі.
17 T hey cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
(34-18) Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх.
18 N ear Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
(34-19) Господь зламаносердим близький, і впокорених духом спасає.
19 M any the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
(34-20) Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх:
20 H e is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
(34-21) Він пильнує всі кості його, із них жодна не зламається!
21 E vil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
(34-22) Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто ненавидить праведного.
22 J ehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
(34-23) Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!