Joshua 12 ~ Ісус Навин 12

picture

1 N a ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:

А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:

2 K o Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;

Сигон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,

3 K ei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:

і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.

4 M e te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,

І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,

5 K o tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.

і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.

6 N a Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.

Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.

7 A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;

А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,

8 I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;

на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:

9 K o te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;

цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,

10 K o te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;

цар єрусалимський один, цар хевронський один,

11 K o te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;

цар ярмутський один, цар лахіський один,

12 K o te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;

цар єґлонський один, цар ґезерський один,

13 K o te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;

цар девірський один, цар ґедерський один,

14 K o te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;

цар хоремський один, цар арадський один,

15 K o te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;

цар лівенський один, цар адулламський один,

16 K o te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;

цар маккедський один, цар бет-елський один,

17 K o te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;

цар таппуахський один, цар хеферський один,

18 K o te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;

цар афекський один, цар шаронський один,

19 K o te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;

цар мадонський один, цар хацорський один,

20 K o te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;

цар шімронський один, цар ахшафський один,

21 K o te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;

цар таанахський один, цар меґіддівський один,

22 K o te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;

цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,

23 K o te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;

цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,

24 K o te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.

цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.