1 Chronicles 24 ~ 1 хроніки 24

picture

1 N a, ko nga wehenga o nga tama a Arona koia enei. Ko nga tama a Arona, ko Natapa, ko Apihu, ko Ereatara, ko Itamara.

А в Ааронових синів такі їхні черги: Ааронові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.

2 I mate ia a Natapa raua ko Apihu ki te aroaro o to raua papa; kahore hoki a raua tama: a na Ereatara raua ko Itamara i mahi nga mahi a te tohunga.

Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони синів, тому священнодіяли Елеазар та Ітамар.

3 N a ka wehea ratou e Rawiri ratou ko Haroko o nga tama a Ereatara, ko Ahimereke o nga tama a Itamara, he mea whakarite ki nga tikanga ma ratou mo a ratou mahi.

І поділив їх Давид і Садок, з Елеазарових синів, та Ахімелех, з Ітамарових синів, за їхнім урядом в їхній службі.

4 N a ka kitea he tokomaha rawa nga tino tangata o nga tama a Ereatara i o nga tama a Itamara; a ko to ratou wehenga tenei; o nga tama a Ereatara kotahi tekau ma ono nga tino tangata o nga whare o o ratou matua; o nga tama a Itamara, o nga whare o o ratou matua, tokowaru.

І були знайдені Елеазарові сини численнішими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеазарових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх вісім.

5 K o to ratou wehenga hoki he mea rota, ko enei hui tahi ki era; a tera nga rangatira o te wahi tapu, me nga rangatira o te whare o te Atua no nga tama a Ereatara, no nga tama ano hoki a Itamara.

І поділили їх жеребками, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.

6 H e mea tuhituhi ratou na Hemaia karaipi, tama a Netaneere, o nga Riwaiti, ki te aroaro o te kingi, o nga rangatira, o Haroko tohunga raua ko Ahimereke tama a Apiatara, ki te aroaro ano o nga upoko o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga Riwa iti: kotahi whare matua i riro mo Ereatara, kotahi i riro mo Itamara.

І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головними, і священиком Садоком, і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і головами дому батьків священиків та Левитів. Один батьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.

7 N a, ko te putanga o te rota tuatahi, no Tehoiaripi; ko te tuarua no Iraia,

І вийшов перший жеребок для Єгояріва, другий для Єдаї,

8 K o te tuatoru no Harimi, ko te tuawha no Heorimi,

третій для Харіма, четвертий для Сеоріма,

9 K o te tuarima no Marakia, ko te tuaono no Miiamini,

п'ятий для Малкійї, шостий для Мійяміна,

10 K o te tuawhitu no Hakoto, ko te tuawaru no Apia,

сьомий для Гаккоца, восьмий для Авійї,

11 K o te tuaiwa no Hehua, ko te tekau no Hekania,

дев'ятий для Єшуї, десятий для Шеханії,

12 K o te tekau ma tahi no Eriahipi, ko te tekau ma rua no Iakimi,

одинадцятий для Ел'яшіва, дванадцятий для Якіма,

13 K o te tekau ma toru no Hupa, ko te tekau ma wha o Iehepeapa,

тринадцятий для Хуппи, чотирнадцятий для Єшев'ава,

14 K o te tekau ma rima no Pirika, ko te tekau ma ono no Imere,

п'ятнадцятий для Білґи, шістнадцятий для Іммера,

15 K o te tekau ma whitu no Hetiri, ko te tekau ma waru no Apahehe,

сімнадцятий для Хезіра, вісімнадцятий для Гаппіццеца,

16 K o te tekau ma iwa no Petahia, ko te rua tekau no Ehekiere,

дев'ятнадцятий для Петах'ї, двадцятий для Єхезкела,

17 K o te rua tekau ma tahi no Iakini, ko te rua tekau ma rua no Kamuru,

двадцять і перший для Яхіна, двадцять і другий для Ґамула,

18 K o te rua taku ma toru no Teraia, ko te rua tekau ma wha no Maatia.

двадцять і третій для Делаї, двадцять і четвертий для Маазії.

19 K o nga tikanga enei mo ratou, mo a ratou mahi, mo te tomo ki te whare o Ihowa, i runga i te ritenga mo ratou, i whakaritea e to ratou papa, e Arona, ko ta Ihowa, ko ta te Atua o Iharaira i whakahau ai ki a ia.

Оце порядок їхньої служби, щоб приходити до Господнього дому за їхньою постановою через Аарона, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.

20 N a ko era atu o nga tama a Riwai: o nga tama a Amarama; ko Hupaere: o nga tama a Hupaere; ko Iehereia.

А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів Шуваїл, від синів Шуваїлових Єхедія.

21 N a ko a Rehapia: o nga tama a Rehapia; ko te tuatahi ko Ihiia.

Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.

22 O nga Itihari; ko Heromoto: o nga tama a Heromoto; ko Iahata.

Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.

23 N a, ko nga tama a Heperona; ko Teria te tuatahi, ko Amaria te tuarua, ko Tahatiere te tuatoru, ko Tekameama te tuawha.

А сини Хевронові: Єрійя, другий Амарія, третій Яхазіїл, четвертий Єкам'ам.

24 O nga tama a Utiere; ko Mika: o nga tama a Mika; ko Hamiri.

Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.

25 K o te teina o Mika; ko Ihiia: o nga tama a Ihiia; ko Hakaraia.

Брат Міхи Їшшійя, сини Їшшійїні Захарій.

26 K o nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi: ko nga tama a Taatia; ko Peno.

Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї Бено.

27 K o nga tama a Merari, ara a Taatia; ko Peno, ko Hohama, ko Takuru, ko Ipiri.

Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.

28 N a Mahari, ko Ereatara; a kahore a tenei tama.

У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.

29 N a ko a Kihi: ko te tama a Kihi, ko Ierameere.

Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.

30 K o nga tama ano a Muhi; ko Mahari, ko Erere, ko Terimoto. Ko nga tama enei a nga Riwaiti, no nga whare o o ratou matua.

А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батьків.

31 I maka rota ano enei i pera me o ratou tuakana, me nga tama a Arona, i te aroaro o Kingi Rawiri, o Haroko ano raua ko Ahimereke, o nga upoko ano o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga Riwaiti, ara o nga tino matua i te ritenga o o ratou te ina.

І кидали жеребки і вони відповідно до братів своїх, Ааронових синів, перед царем Давидом, і Садоком, і Ахімелехом, і головами дому батьків священиків та Левитів, голови родин нарівні зо своїм меншим братом.