1 Chronicles 24 ~ 1 хроніки 24

picture

1 N ow these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

А в Ааронових синів такі їхні черги: Ааронові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.

2 A nd Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar ministered as priests.

Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони синів, тому священнодіяли Елеазар та Ітамар.

3 T hen David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to the schedule of their service.

І поділив їх Давид і Садок, з Елеазарових синів, та Ахімелех, з Ітамарових синів, за їхнім урядом в їхній службі.

4 T here were more leaders found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus they were divided. Among the sons of Eleazar were sixteen heads of their fathers’ houses, and eight heads of their fathers’ houses among the sons of Ithamar.

І були знайдені Елеазарові сини численнішими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеазарових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх вісім.

5 T hus they were divided by lot, one group as another, for there were officials of the sanctuary and officials of the house of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.

І поділили їх жеребками, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.

6 A nd the scribe, Shemaiah the son of Nethanel, one of the Levites, wrote them down before the king, the leaders, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites, one father’s house taken for Eleazar and one for Ithamar.

І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головними, і священиком Садоком, і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і головами дому батьків священиків та Левитів. Один батьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.

7 N ow the first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

І вийшов перший жеребок для Єгояріва, другий для Єдаї,

8 t he third to Harim, the fourth to Seorim,

третій для Харіма, четвертий для Сеоріма,

9 t he fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

п'ятий для Малкійї, шостий для Мійяміна,

10 t he seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

сьомий для Гаккоца, восьмий для Авійї,

11 t he ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

дев'ятий для Єшуї, десятий для Шеханії,

12 t he eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

одинадцятий для Ел'яшіва, дванадцятий для Якіма,

13 t he thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

тринадцятий для Хуппи, чотирнадцятий для Єшев'ава,

14 t he fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

п'ятнадцятий для Білґи, шістнадцятий для Іммера,

15 t he seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,

сімнадцятий для Хезіра, вісімнадцятий для Гаппіццеца,

16 t he nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,

дев'ятнадцятий для Петах'ї, двадцятий для Єхезкела,

17 t he twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

двадцять і перший для Яхіна, двадцять і другий для Ґамула,

18 t he twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.

двадцять і третій для Делаї, двадцять і четвертий для Маазії.

19 T his was the schedule of their service for coming into the house of the Lord according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him. Other Levites

Оце порядок їхньої служби, щоб приходити до Господнього дому за їхньою постановою через Аарона, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.

20 A nd the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів Шуваїл, від синів Шуваїлових Єхедія.

21 C oncerning Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.

Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.

22 O f the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.

Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.

23 O f the sons of Hebron, Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.

А сини Хевронові: Єрійя, другий Амарія, третій Яхазіїл, четвертий Єкам'ам.

24 O f the sons of Uzziel, Michah; of the sons of Michah, Shamir.

Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.

25 T he brother of Michah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.

Брат Міхи Їшшійя, сини Їшшійїні Захарій.

26 T he sons of Merari were Mahli and Mushi; the son of Jaaziah, Beno.

Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї Бено.

27 T he sons of Merari by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.

Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.

28 O f Mahli: Eleazar, who had no sons.

У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.

29 O f Kish: the son of Kish, Jerahmeel.

Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.

30 A lso the sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers’ houses.

А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батьків.

31 T hese also cast lots just as their brothers the sons of Aaron did, in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites. The chief fathers did just as their younger brethren.

І кидали жеребки і вони відповідно до братів своїх, Ааронових синів, перед царем Давидом, і Садоком, і Ахімелехом, і головами дому батьків священиків та Левитів, голови родин нарівні зо своїм меншим братом.