1 T ruly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation.
Для дириґетна хору. Для Єдутуна. Псалом Давидів. (62-2) Тільки від Бога чекай у мовчанні, о душе моя, від Нього спасіння моє!
2 H e only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved.
(62-3) Тільки Він моя скеля й спасіння моє, Він твердиня моя, тому не захитаюся дуже!
3 H ow long will you attack a man? You shall be slain, all of you, Like a leaning wall and a tottering fence.
(62-4) Доки будете ви нападати на людину? Усі хочете ви розтрощити її, немов мур той похилений, мов би паркан той валющий!
4 T hey only consult to cast him down from his high position; They delight in lies; They bless with their mouth, But they curse inwardly. Selah
(62-5) Вони тільки й думають, як би зіпхнути її з висоти, вони полюбили неправду: благословляють своїми устами, в своєму ж нутрі проклинають!... Села.
5 M y soul, wait silently for God alone, For my expectation is from Him.
(62-6) Тільки від Бога чекай у мовчанні, о душе моя, бо від Нього надія моя!
6 H e only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be moved.
(62-7) Тільки Він моя скеля й спасіння моє, Він твердиня моя, тому не захитаюсь!
7 I n God is my salvation and my glory; The rock of my strength, And my refuge, is in God.
(62-8) У Бозі спасіння моє й моя слава, скеля сили моєї, моє пристановище в Бозі!
8 T rust in Him at all times, you people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah
(62-9) Мій народе, кожного часу надійтесь на Нього, серце своє перед Ним виливайте, Бог для нас пристановище! Села.
9 S urely men of low degree are a vapor, Men of high degree are a lie; If they are weighed on the scales, They are altogether lighter than vapor.
(62-10) Справді, людські сини як та пара, сини й вищих мужів обмана: як узяти на вагу вони легші від пари всі разом!
10 D o not trust in oppression, Nor vainly hope in robbery; If riches increase, Do not set your heart on them.
(62-11) Не надійтесь на утиск, і не пишайтесь грабунком; як багатство росте, не прикладайте свого серця до нього!
11 G od has spoken once, Twice I have heard this: That power belongs to God.
(62-12) Один раз Бог сказав, а двічі я чув, що сила у Бога!
12 A lso to You, O Lord, belongs mercy; For You render to each one according to his work.
(62-13) і в Тебе, о Господи, милість, бо відплачуєш кожному згідно з ділами його!