2 Thessalonians 1 ~ 2 до солунян 1

picture

1 P aul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

Павло, і Силуан, і Тимофій до Солунської Церкви в нашім Бозі Отці й Господі Ісусі Христі:

2 G race to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. God’s Final Judgment and Glory

благодать вам і мир від Бога Отця й Господа Ісуса Христа!

3 W e are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other,

Ми завжди повинні подяку складати за вас Богові, браття, як і годиться, бо сильно росте віра ваша, і примножується любов кожного з усіх вас один до одного.

4 s o that we ourselves boast of you among the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that you endure,

Так що ми самі хвалимось вами по Божих Церквах за ваші страждання та віру в усіх переслідуваннях ваших та в утисках, що їх переносите ви.

5 w hich is manifest evidence of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, for which you also suffer;

А це доказ праведного Божого суду, щоб стали ви гідні Божого Царства, що за нього й страждаєте ви!

6 s ince it is a righteous thing with God to repay with tribulation those who trouble you,

Бо то справедливе в Бога віддати утиском тим, хто вас утискає,

7 a nd to give you who are troubled rest with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels,

а вам, хто утиски терпить, відпочинок із нами, коли з'явиться з неба Господь Ісус з Анголами сили Своєї,

8 i n flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ.

в огні полум'яному, що даватиме помсту на тих, хто Бога не знає, і не слухає Євангелії Господа нашого Ісуса.

9 T hese shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power,

Вони кару приймуть, вічну погибіль від лиця Господнього та від слави потуги Його,

10 w hen He comes, in that Day, to be glorified in His saints and to be admired among all those who believe, because our testimony among you was believed.

як Він прийде того дня прославитися в Своїх святих, і стати дивним у всіх віруючих, бо свідчення наше знайшло віру між вами.

11 T herefore we also pray always for you that our God would count you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of His goodness and the work of faith with power,

За це ми й молимось завжди за вас, щоб наш Бог учинив вас гідними покликання, і міццю наповнив усю добру волю добрости й діло віри,

12 t hat the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

щоб прославилося Ім'я Господа нашого Ісуса в вас, а ви в Ньому, за благодаттю Бога нашого й Господа Ісуса Христа.