Psalm 74 ~ Псалми 74

picture

1 O God, why have You cast us off forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

Псалом навчальний, Асафів. Нащо, Боже, назавжди Ти нас опустив, чого розпалився Твій гнів на отару Твого пасовиська?

2 R emember Your congregation, which You have purchased of old, The tribe of Your inheritance, which You have redeemed— This Mount Zion where You have dwelt.

Спогадай про громаду Свою, яку Ти віддавна набув, про племено спадку Свого, що його Ти був викупив, про ту гору Сіон, що на ній оселився,

3 L ift up Your feet to the perpetual desolations. The enemy has damaged everything in the sanctuary.

підійми ж Свої стопи до вічних руїн, бо ворог усе зруйнував у святині!...

4 Y our enemies roar in the midst of Your meeting place; They set up their banners for signs.

Ревіли Твої вороги у святині Твоїй, умістили знаки за ознаки свої,

5 T hey seem like men who lift up Axes among the thick trees.

виглядало то так, якби хто догори підіймав був сокири в гущавині дерева...

6 A nd now they break down its carved work, all at once, With axes and hammers.

А тепер її різьби ураз розбивають вони молотком та сокирами,

7 T hey have set fire to Your sanctuary; They have defiled the dwelling place of Your name to the ground.

Святиню Твою на огонь віддали, оселю Твого Ймення аж дощенту збезчестили...

8 T hey said in their hearts, “Let us destroy them altogether.” They have burned up all the meeting places of God in the land.

Сказали вони в своїм серці: Зруйнуймо їх разом! і спалили в краю всі місця Божих зборів...

9 W e do not see our signs; There is no longer any prophet; Nor is there any among us who knows how long.

Наших ознак ми не бачимо, нема вже пророка, і між нами немає такого, хто знає, аж доки це буде...

10 O God, how long will the adversary reproach? Will the enemy blaspheme Your name forever?

Аж доки, о Боже, гнобитель знущатися буде, зневажатиме ворог навіки ім'я Твоє?

11 W hy do You withdraw Your hand, even Your right hand? Take it out of Your bosom and destroy them.

Для чого притримуєш руку Свою та правицю Свою? З середини лоня Свого їх понищ!

12 F or God is my King from of old, Working salvation in the midst of the earth.

А Ти, Боже, віддавна мій Цар, Ти чиниш спасіння посеред землі!

13 Y ou divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea serpents in the waters.

Розділив Ти був море Своєю потугою, побив голови зміям на водах,

14 Y ou broke the heads of Leviathan in pieces, And gave him as food to the people inhabiting the wilderness.

Ти левіятанові голову був поторощив, його Ти віддав був на їжу народові пустині,

15 Y ou broke open the fountain and the flood; You dried up mighty rivers.

Ти був розділив джерело та потік, Ти висушив ріки великі!

16 T he day is Yours, the night also is Yours; You have prepared the light and the sun.

Твій день, а також Твоя ніч, приготовив Ти світло та сонце,

17 Y ou have set all the borders of the earth; You have made summer and winter.

всі границі землі Ти поставив, Ти літо та зиму створив!

18 R emember this, that the enemy has reproached, O Lord, And that a foolish people has blasphemed Your name.

Пам'ятай же про це: ворог знущається з Господа, а народ нерозумний зневажує Ймення Твоє!

19 O h, do not deliver the life of Your turtledove to the wild beast! Do not forget the life of Your poor forever.

Не віддай звірині душі Своєї горлиці, живої Твоїх бідарів не забудь же назавжди!

20 H ave respect to the covenant; For the dark places of the earth are full of the haunts of cruelty.

Споглянь же на Свій заповіт, бо темноти землі повні мешкань насилля!

21 O h, do not let the oppressed return ashamed! Let the poor and needy praise Your name.

Нехай не відходить пригноблений посоромленим, бідний та вбогий нехай прославляють імення Твоє!

22 A rise, O God, plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You daily.

Встань же, о Боже, судися за справу Свою, пам'ятай про щоденну наругу Свою від безумного!

23 D o not forget the voice of Your enemies; The tumult of those who rise up against You increases continually.

Не забудь же про вереск Своїх ворогів, про галас бунтівників проти Тебе, що завжди зростає!