1 M oreover Elihu answered and said:
І говорив Елігу та й сказав:
2 “ Do you think this is right? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’?
Чи це полічив ти за право, як кажеш: Моя праведність більша за Божу?
3 F or you say, ‘What advantage will it be to You? What profit shall I have, more than if I had sinned?’
Бо ти говорив: Що поможе тобі? Яку користь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха?
4 “ I will answer you, And your companions with you.
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
5 L ook to the heavens and see; And behold the clouds— They are higher than you.
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, вони вищі за тебе.
6 I f you sin, what do you accomplish against Him? Or, if your transgressions are multiplied, what do you do to Him?
Як ти будеш грішити, що зробиш Йому? А стануть численні провини твої, що ти вчиниш Йому?
7 I f you are righteous, what do you give Him? Or what does He receive from your hand?
Коли праведним станеш, що даси ти Йому? Або що Він візьме з твоєї руки?
8 Y our wickedness affects a man such as you, And your righteousness a son of man.
Для людини, як ти, беззаконня твоє, і для людського сина твоя справедливість!...
9 “ Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry out for help because of the arm of the mighty.
Від безлічі гноблення стогнуть вони, кричать від твердого плеча багатьох...
10 B ut no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
11 W ho teaches us more than the beasts of the earth, And makes us wiser than the birds of heaven?’
що нас над худобу земну Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
12 T here they cry out, but He does not answer, Because of the pride of evil men.
Вони там кричать, але через бундючність злочинців Він відповіді не дає.
13 S urely God will not listen to empty talk, Nor will the Almighty regard it.
Тільки марноти не слухає Бог, і Всемогутній не бачить її.
14 A lthough you say you do not see Him, Yet justice is before Him, and you must wait for Him.
Що ж тоді, коли кажеш: Не бачив Його! Та є суд перед Ним, і чекай ти його!
15 A nd now, because He has not punished in His anger, Nor taken much notice of folly,
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупоту,
16 T herefore Job opens his mouth in vain; He multiplies words without knowledge.”
то намарно Йов уста свої відкриває та множить слова без знання...