Job 35 ~ Йов 35

picture

1 C ontinuó Eliú, y dijo:

І говорив Елігу та й сказав:

2 ¿Piensas que esto es justo ? Dices: ‘Mi justicia es más que la de Dios.’

Чи це полічив ти за право, як кажеш: Моя праведність більша за Божу?

3 P orque dices: ‘¿Qué ventaja será para Ti ? ¿Qué ganaré yo por no haber pecado ?’

Бо ти говорив: Що поможе тобі? Яку користь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха?

4 Y o te daré razones, Y a tus amigos contigo.

Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.

5 M ira a los cielos y ve, Contempla las nubes, son más altas que tú.

Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, вони вищі за тебе.

6 S i has pecado, ¿qué logras tú contra El? Y si tus transgresiones son muchas, ¿qué Le haces ?

Як ти будеш грішити, що зробиш Йому? А стануть численні провини твої, що ти вчиниш Йому?

7 S i eres justo, ¿qué Le das, O qué recibe El de tu mano?

Коли праведним станеш, що даси ти Йому? Або що Він візьме з твоєї руки?

8 T u maldad es para un hombre como tú, Y tu justicia para un hijo de hombre.

Для людини, як ти, беззаконня твоє, і для людського сина твоя справедливість!...

9 A causa de la multitud de opresiones claman los hombres; Gritan a causa del brazo de los poderosos.

Від безлічі гноблення стогнуть вони, кричать від твердого плеча багатьох...

10 P ero ninguno dice: ‘¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que inspira cánticos en la noche,

Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,

11 Q ue nos enseña más que a las bestias de la tierra, Y nos hace más sabios que las aves de los cielos?’

що нас над худобу земну Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?

12 A llí claman, pero El no responde A causa del orgullo de los malos.

Вони там кричать, але через бундючність злочинців Він відповіді не дає.

13 C iertamente el clamor vano no escuchará Dios, El Todopoderoso (Shaddai) no lo tomará en cuenta.

Тільки марноти не слухає Бог, і Всемогутній не бачить її.

14 C uánto menos cuando dices que no Lo contemplas, Que la causa está delante de El, y tienes que esperarlo.

Що ж тоді, коли кажеш: Не бачив Його! Та є суд перед Ним, і чекай ти його!

15 Y ahora, porque El no ha castigado con Su ira, Ni se ha fijado bien en la transgresión,

А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупоту,

16 J ob abre vanamente su boca, Multiplica palabras sin sabiduría.”

то намарно Йов уста свої відкриває та множить слова без знання...