1 T en piedad de mí, oh Dios, ten piedad de mí, Porque en Ti se refugia mi alma; En la sombra de Tus alas me ampararé Hasta que la destrucción pase.
Для дириґетна хору. На спів: „Не вигуби". Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в печеру. (57-2) Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
2 C lamaré al Dios Altísimo, Al Dios que todo lo hace para mí.
(57-3) Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
3 E l enviará desde los cielos y me salvará; El reprocha al que me pisotea. (Selah) Dios enviará Su misericordia y Su verdad.
(57-4) Він пошле з небес і врятує мене, Він поганьбить того, хто чатує на мене. Села. Бог пошле Свою милість та правду Свою
4 M i alma está entre leones; Tengo que acostarme entre los que vomitan fuego; Entre los hijos de los hombres, cuyos dientes son lanzas y saetas, Y cuya lengua es espada afilada.
(57-5) на душу мою. Знаходжуся я серед левів, що людських синів пожирають, їхні зуби як спис той та стріли, а їхній язик гострий меч.
5 E xaltado seas sobre los cielos, oh Dios; Sea Tu gloria sobre toda la tierra.
(57-6) Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над всією землею!
6 H an tendido una red para mis pasos; Mi alma está abatida; Han cavado una fosa delante de mí, Pero ellos mismos han caído en medio de ella. (Selah)
(57-7) Вороги приготовили пастку для стіп моїх, душу мою нахилили, вони викопали вовчу яму для мене, і попадали в неї самі! Села.
7 F irme está mi corazón, oh Dios, mi corazón está firme; ¡Cantaré y entonaré salmos!
(57-8) Моє серце зміцнилося, Боже, зміцнилося серце моє, я буду співати та славити Тебе!
8 ¡ Despierta, gloria mía! ¡Despierten, arpa y lira! ¡A la aurora despertaré!
(57-9) Збудися ж ти, хвало моя, пробудися ж ти, арфо та цитро, я буду будити досвітню зорю!
9 T e alabaré entre los pueblos, Señor; Te cantaré alabanzas entre las naciones.
(57-10) Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед народів, я буду співати Тобі між племенами,
10 P orque grande, hasta los cielos, es Tu misericordia, Y hasta el firmamento Tu verdad.
(57-11) бо Твоє милосердя велике воно аж до неба, а правда Твоя аж до хмар!
11 E xaltado seas sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra sea Tu gloria.
(57-12) Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над всією землею!