1 E l Señor reina; regocíjese la tierra; Alégrense las muchas islas.
Царює Господь: хай радіє земля, нехай веселяться численні острови!
2 N ubes y densas tinieblas Lo rodean, Justicia y derecho son el fundamento de Su trono.
Хмара та морок круг Нього, справедливість та право підстава престолу Його.
3 F uego va delante de El, Y quema a Sus adversarios en derredor.
Огонь іде перед лицем Його, і ворогів Його палить навколо.
4 S us relámpagos iluminaron el mundo; La tierra vio y se estremeció.
Освітили вселенну Його блискавиці, те бачить земля та тремтить!
5 C omo cera se derritieron los montes ante la presencia del Señor, Ante la presencia del Señor de toda la tierra.
Гори, як віск, розтопилися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
6 L os cielos proclaman Su justicia, Y todos los pueblos han visto Su gloria.
Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі народи.
7 S ean avergonzados todos los que sirven a imágenes talladas, Los que se glorían en los ídolos. Póstrense ante El todos los dioses.
Нехай посоромлені будуть усі, хто ідолам служить, хто божками вихвалюється! Додолу впадіть перед Ним, усі боги!
8 O yó Sion esto y se alegró, Y las hijas de Judá se han regocijado A causa de Tus juicios, oh Señor.
Почув і звеселився Сіон, і потішились Юдині дочки через Твої присуди, Господи,
9 P orque Tú eres el Señor, el Altísimo sobre toda la tierra, Muy excelso sobre todos los dioses.
бо над усією землею Найвищий Ти, Господи, над богами всіма Ти піднесений сильно!
10 L os que aman al Señor, aborrezcan el mal; El guarda las almas de Sus santos; Los libra de la mano de los impíos.
Хто Господа любить, ненавидьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той визволить їх із руки несправедливих.
11 L uz se ha sembrado para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
Світло сіється для справедливого, а для простосердих розрада.
12 J ustos, alégrense en el Señor, Y alaben Su santo nombre.
Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу пам'ять!